Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.

Greek Music: Composers & Original Artists

 

by Shira and Panayiota Bakis Mohieddin

 

 

---------------

Table of Contents

 

---------------

Introduction

This list is not complete or comprehensive. It is now, and always will be, a partial list.

We have done the best we can to make this information as accurate as possible. However, sometimes there is conflicting information that we need to work our way through and resolve as best we can. Your understanding is appreciated.

ABOUT THE PHOTO: This photo shows Markos Vamvakaris, who is considered one of the fathers of Greek rebetiko music. He was known as both a composer and a performer.

Markos Vamvakaris

 

---------------

Songs

Some of the song titles below are highlighted to indicate that links are available with more information about the songs. In most cases, these are links to translations. A few lead to articles with background about how the songs came to be written.

Transliterated Title

Greek Title

Composer

Lyricist

Original Artist

Comments

Afti ee Nihta Meni (This Night Remains)

Αυτή η νύχτα μένει Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos.
Agapi Hioni (Love Snow) Αγάπη Χιόνι Stelios Fotiadis Natacha Atlas, Panos Falaras Glykeria and Natacha Atlas, as a duet 1998.
Agapi Mesa stin Kardia   Giorgios Hadjinasios Nikos Gatsos Haris Alexiou 1972.
Agires (Anchors) Άγκυρες Savas Angin Eleni Yiannatsoulia (Greek lyrics) Keti Garbi 1999. Another title used for this song is "I Agapi Kiklous Kani". Uses the same melody as the Turkish song "İşte Hendek İşte Deve".
Agonia (Agony) Αγωνία Yiorgos Zabetas Haralambos Vasiliadis (Tsantas) Tolis Voskopoulos 1969. Appeared in a dramatic Greek film titled Agonia.
Agori Mou Melaxrino (My Brown-Haired Boy) Αγόρι Μου Μελαχρινό Baligh Hamdi Katerina Panagou Eleftheria Hristopoulou 1979. A version with Greek lyrics of the Egyptian song "Gana el Hawa" by Abdel Halim Hafez.
Ah Koritsi Mou (Oh My Girl) Άχ Κορίτσι Μου Alexis Serkos Kosmas Kifokeris Yiannis Ploutarchos 2001.
Ah Moustafa (Ya Mustapha) Αχ, Μουσταφά Thodoros Derveniotis Kostas Virvos Yiota Lydia, Manolis Aggelopoulos, Stratos Attalides (Tertseto) as a trio 1960.
Aharistia (Ingratitude) Αχαριστία Fivos Fivos Dimitris Kokotas 1997. Has also been recorded by Eleni Hatzidou.
Ala Tourka Horepse Mou (Dance for Me in Turkish Style) Άλα Τούρκα χόρεψέ μου Vasilis Tsitsanis Vasilis Tsitsanis Giota Lydia 1956.
Aladdin (Aladdin) Αλαντίν Theodoros Tzimas Dimitris Beris Chrispa 2017.
Alaxa (I Changed) Άλλαξα Kiriakos Papadopoulos Hlias Filipou Nikos Vertis (Nikos Arvanitidis ) 2019.
Alexandria (Alexandria) Αλεξάνδρεια Evanthia Reboutsika Aris Davarakis Giannis Kotsiras 1996.
Alexisfero Yileko (Bullet-Proof Vest) Αλεξίσφαιρο Γιλέκο Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Alithia Sou Leo (The Truth I Am Telling You) Αλήθεια Σου Λέω Jean-Jacques Goldman Stamatis Gonidis Stamatis Gonidis 2006. Uses the same melody as Algerian raï artist Khaled's song Aïcha.
Alitis Ke Amartolos (Punk & Sinner) Αλήτης Και Αμαρτωλής Haris Kaloudis Vasilis Papadopoulos Dimitris Hrisohoidis 1996.
Alkolikes I Nihtes (Alcoholic Nights) Αλκοολικές Οι Νύχτες Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Amorgiano Mou Perama (My Sailboat of Amorgiano) Αμοργιανό Μου Πέραμα Traditional Traditional Traditional Traditional.
Anamniseis Αναμνήσεις Alex Papaconstantinou and Peter Cartriers Yiannis Doxas Elena Paparizou 2004.
Anapandites Kliseis Αναπάντητες Κλήσεις Christos Dantis Vangelis Konstantinidis Elena Paparizou 2004.
Anapse To Tsigaro (Light the Cigarette) Αναψε το τσιγαρο Gerasimos Klouvatos Haralambos Basiliadis (Tsantas) Spiros Zagoreos 1958. Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos.
Anatolitisa (Anatolian Woman) Ανατολίτισσα Hlias Filipou (Greek adaptation) Theodoros Kabouridis (Greek lyrics) Manolis Aggelopoulos (Greek artist) 1984. Based on the original 1979 Turkish song "Tövbekâr" by Ferdi Tayfur.
Antithesis Αντιθέσεις Energee Ilias Filippou Elena Paparizou 2004.
Apo Xeno Topo (From a Foreign Land) Aπό ξένο τόπο Traditional Asia Minor Traditional Asia Minor Traditional Asia Minor Traditional. A Turkish counterpart is known as Üsküdar'a Giderken" or "Kâtibim".
Arapika Kormia (Arabian Bodies) Αράπικα κορμιά Stelios Kazantzidis Christos Kolokotronis Stelios Kazantzidis 1958.
Arapiko Louloudi (Arabian Flower) Αράπικο λουλούδι Vasilis Tsitsanis Vasilis Tsitsanis Stella Haskil (Salonikia) and Vasilis Tsitsanis (duet) 1947.
Arapines, Nihtes Magikes (Arab Women, Magical Nights) Αραπίνες, Νύχτες μαγικές Vasilis Tsitsanis Vasilis Tsitsanis Fotis Polymeris 1946. Also performed by Stelios Kazantzidis.
Aspra, Kokkina, Kitrina, Mple   Dimos Moutsis Yiannis Logothetis Haris Alexiou 1973.
Aspro I Mavro (White or Black) Άσπρο η Μαύρο Salah El Sharnobi Eleni Yiannatsoulia Keti Garbi 2000. Based on the original 1993 Egyptian song Harramt Ahebak by Warda.
Axizi Αξίζει Solon Apostolakis Tasos Vougiatzis Elena Paparizou 2004.
Ayazin (O Beauty) Αγιαζίν Theodoros Derveniotis Kostas Virvos Stratos Dionisiou 1960.
Ayia Nihta (Holy Night) Άγια Νύχτα Franz Xaver Gruber Kostas Papadimitriou (Greek lyrics) Elena Paparizou and many others  
Boufedzis (Buffet) Μπουφετζής Irving Berlin, Greek adaptation by Yiannis Papaiouanou Yiorgos Batis Yiorgos Batis with the band H Tetras H Xaskousti Tou Pireos (Famous Quartet of Pireos) 1935.
Bournovalia (Girl from Bournova) Μπουρνοβαλιά Stavros Xarhakos Nikos Gatsos Sotiria Leonardou 1983. Also performed by Glykeria.
Charamisa (I Wasted) Χαράμισα   Abdallah El Sayed Medgahed Eleftheria Christopoulou 1979.
Chiculata (Chocolate) Τσικουλάτα Giorgos Xanthiotis Panayiotis Kourebeles Giorgos Xanthiotis 2004. Chorus is in Romani language.
Deka Palikaria Δέκα παλικάρια Manos Loïzos Lefteris Papadopoulos George Dalaras  
Den Me Agapas (You Don't Love Me) Δεν Με Αγαπάς Nikos Karvelas Nikos Karvelas Anna Vissi 2000. Also recorded in Arabic as "Enta el-Masseoul", by Pascale Machaalani in 2001.
Den Me Rihnis (You Can't Seduce Me) Δεν Με Ρίχνεις Konstantinos Padzis Giannis Liontos Prodromos Kathiniotis 2003.
Den Se Fovame (I'm Not Afraid of You) Δε' Σε Φοβάμαι Yiorgos Papadopoulos Kiriakos Doumos Melina Aslanidou. 2014.
Den Se Lismono (I Haven't Forgotten You) Δε σε λησμονώ Vasilis Karapatakis (Kapsalis) Vasilis Karapatakis (Kapsalis) Stelios Kazantzidis 1958.
Den Se Xehno (I Don't Forget You) Δε' Σε Ξεχνώ Riad Al Hamshari Stamatis Gonidis Stamatis Gonidis 1998. This is a Greek version of the Egyptian song Kan Andak Haq by Amr Diab.
Den Teriazete (You Don't Match) Δεν ταιριάζετε σου λέω Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Den Xanakano Filaki - O Kapetanakis (I Won't Do Jail Again – Kapetanakis) Δεν ξανακάνω φυλακή - Ο Καπετανάκης Yiorgos Rovertaki Panayiotis Mihalopoulos Panayiotis Mihalopoulos 1978. This is a newer version with different lyrics of "Katastrafika" which was recorded in 1957 by Stelios Souyiouldzis and Voula Gika.
Den Yparxei Eftyxia   Giorgos Katsaros Pythagoras Papastamatiou Litsa Diamanti 1972.
Derti (Longing) Ντέρτι Şehrazat Kemali Söylemezoğlu Evi Droutsa Keti Garbi. 1993. This is a Greek version of the Turkish song "Faka Bastın" by Emel Müftüoğlu.
Deste Mou Ta Matia (Blindfold My Eyes) Δέστε Μου Τα Μάτια Fivos Fivos Despina Vandi 2001. This is a Greek version of the song "Oul Inshallah" by Lebanese singer Iwan.
Di’ Efhon   Nikos Antypas Lina Nikolakopoulou Haris Alexiou 1992. Appeared on the album Di' Efhon, which went platinum.
Dimitroula Mou   Traditional folk song Traditional folk song   Has been recorded by Haris Alexiou.
Dinata, Dinata (Loud, Loud) Δυνατά Δυνατά Ara Dinkjian Lina Nikolakopoulou Eleftheria Arvanitaki 1991. Later recorded in 1999 by Antique. Same melody as "Homecoming" by Night Ark in the U.S. and "Sarışınım" in Turkish.
Dos Tou, Nani Nani (Give to Him, Sleep Sleep) Δωσ' Του, Νάνι Νάνι Yerasimos Klouvatos Haralambos Vasiliadis Marika Ninou 1955. A recent version was released in 2019 by Ζaharoula Klimatsaki.
Ee Agapi Kiklous Kani (Love Goes Around) Η Αγάπη Κύκλους Κάνει Savas Angin Eleni Yiannatsoulia (Greek lyrics) Keti Garbi 1999. Another title used for this song is "Agires". Uses the same melody as the Turkish song "İşte Hendek İşte Deve".
Ee Agapi Sou De' Meni Pia Edo (Your Love Doesn't Live Here Any More) Η Αγάπη Σου Δε' Μένει Πια Εδώ Uner Ersay Eleni Yiannatsoulia Elena Paparizou 2005. Based on the melody for a 2004 Turkish song named "Aşkın Açamadığı Kapı", sung by Demet Akalın.
Efyge to Treno Gia Tin Dysi   Stavros Kougioumtzis Kosta Athanasiou Haris Alexiou 1973.
Eftihos (Fortunately) Ευτυχώς Fivos Fivos Thanos Petrelis 2006.
Ego Ime Prosfiga Pedi (I Am a Refugee's Child) Εγώ Είμαι Πρόσφυγα Παιδί Takis Soukas Sotiria Tsotou Stelios Kazantzidis 1994.
Egó Kalá Sou Ta 'Lega Εγώ καλά σου τα 'λεγα Akis Panos   Stratos Dionisiou Late 1960's.
Ego Tha Vgo (I Will Go Out) Εγώ Θα Βγω Haris Proudzos Haris Proudzos Eleni Hadzidou 2017.
Eheis Kairo Na Mou Fereis Louloudia Έχεις Καιρό Να Μου Φέρεις Λουλούδια Dimitris Kontopoulos Yiannis Doxas Elena Paparizou 2004. Also called just "Louloudia".
Ehis Kormi Arapiko (You Have an Arabian Body) Έχεις κορμί αράπικο Stelios Kazantzidis Christos Kolokotronis (Thesalos) Stelios Kazantzidis 1958. Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos.
Ehis Thalasses sta Matia Είχες θάλασσες στα μάτια Elias Andriopoulos Michalis Bourboulis Antonis Kalogiannis  
Ei   Nikos Antypas Lina Nikolakopoulou Haris Alexiou 1994. Appeared on the album Ei, which went gold.
Ékanes to Láthos (You Made the Mistake) Έκανες το λάθος Christos Nikolopoulos Kostas Makedonas Kostas Makedonas 1996.
Ela, Ela (Come, Come) Έλα Έλα Kiriakos Papadopoulos Ilias Filippou Angela Dimitriou 2000. Angela also sang a version of this song with Turkish lyrics, titled "Haydi, Haydi".
Ela, Ela (with Simer K Avrio) (Come, Come with Today and Tomorrow) Έλα Έλα (with Σήμερα και Αύριο) Mihalis Touratzidis Jenny Tsikopoulou Lena Zevgara 2019.
Ela Pare Me   George Sarris Lefteris Papadopoulos Haris Alexiou 1976.
Ellada (Greece) Ελλάδα Thanasis Petrelis Irini Petrelis Thanos Petrelis 2015.
Ellada Eparhia (Greece's Countryside) Ελλάδα Επαρχία Yiorgos Papadopoulos Kiriakos Doumos Melina Aslanidou 2014.
Ellada, Hora Tou Fotos (Greece, Land of the Light) Ελλάδα Xώρα Του Φωτός Dimosthenis Stringlis Dimosthenis Stringlis Keti Garbi 1993.
Elleos (Mercy) Έλεος Giorgos Theofanous Evi Droutsa and Ayman Bahgat Qamar Angela Dimitriou and Amr Diab 1999. Later released in 2000 by Natalia Dossopoulou and Mustafa Sandal with Greek/Turkish lyrics.
Ematha Pos Eese Mangas Έμαθα Πως Είσαι Μάγκας Dimitra Skarveli   Hristos Sirpos (Hristakis) 1968. Was featured in the movie O Tiherakias. Same melody as the 1928 song titled "Nei Hasiklides", but different lyrics.
Esena Mono (Only You) Εσένα μόνο Dimitris Kontopoulos Nikos Gritsis Keti Garbi 2003.
Esenane tha dialega   Stavros Kougioumtzis Lefteris Papadopoulos Haris Alexiou 1977.
Esi Esi Esi (You, You, You) Εσύ Εσύ Εσύ Mohamed Yehia Ayman Bahgat Kamar (Arabic) and Petros Imvrios (Greek) Amr Diab and Eirini Papadopoulou as a duet 2020. Partly in Greek, partly in Arabic. The Arabic name is "Ahe Ahe Ahe".
Exafanisi (Disappearance) Εξαφάνιση Hristos Papadopoulos Eleni Pandazi Giorgos Dalaras and Haig Yadjizian 2008. Soundtrack for the Greek television drama series Ee Exafanisi (Οι Εξαφάνιση).
Exo Dertia Ke Kaimi (Out with Sorrows and Longing) Έξω ντέρτια και καημοί Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis 1961.
Farrah (Farrah) Φαραχ Giorgos Koros & Vaggelis Skourtaniotis Hlias Kiriakopoulos Stelios Kazantzidis 1961.
Feredze Foro (Wearing the Face Veil) Ο Φερετζές Traditional Traditional (some sources say Roza Eskenazi) Rita Abadzi 1933. Has been released with Turkish lyrics under the title "Seni Gördükçe Titriyor Yüreğim".
Feriha, Konda Sto Neelo (Feriha, Near the Nile) Φεριχά, Κοντά στο Νείλο Mihalis Souyioul Kostas Kofiniotis Sophia Vembo 1939.
Fige Apo To Mialo Mou (Get Out of My Mind) Φύγε Απο Το Μυαλό Μου Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2013.
Fige, Fige (Leave, Leave) Φύγε Φύγε Stratos Attalidis Theodoros Derveniotis Stratos Dionisiou and Giota Lydia 1960. There is also a Turkish version titled "Çapkın" by Candan Erçetin.
Filakia (Kisses) Φιλάκια Sezen Aksu Hlias Filippou (Greek lyrics only) Lefteris Pantazis 1999. This song is the Greek version of "Simarik" by Tarkan.
Fimes (Rumors) Φήμες Antonis Gounaris (Greek version) Hlias Filippou (Greek version) Keti Garbi 1991. Same melody as the Turkish song "Sayma", recorded by Zerrin Özer.
Fotia (Fire) Φωτιά Sayyed Darwish

 

Hrispa

2006. Composed in 1919 in Egypt. Original song title was "Salma, Ya Salama", and some Greek artists have recorded it with that name.
Fotia Ke Asimi (Fire and Silver) Φωτιά Και Ασήμι Hussein Al Jasmi   Natali Triantafillidou 2003. This song is the Greek version of Rashid al-Majed's "Mashkalni".
Fovame (I'm Afraid) Φοβάμαι Petros Iakovidis Petros Iakovidis Petros Iakovidis 2019.
Foveri (Awesome) Φοβερή Fivos Fivos Giorgos Mazonakis 2003. Was released with Turkish lyrics in 2006 under the title "Senden Çok Var", and was released with Arabic lyrics in 2007 under the title "Baqy".
Fragosyriani (Catholic Girl from Syros) Φραγκοσυριανή Markos Vamvakaris Markos Vamvakaris Markos Vamvakaris 1935. Suitable for dancing hasapiko.
Ftani Emena Na M' Agapas (As Long As You Love Me) Φτάνει Να Μ' Αγαπάς Original song composed by Burhan Bayar, Greek adaptations by Vasilis Saleas Andreas Spiropoulos (Greek lyrics) Makis Hristodoulopoulos 1987. Greek version of the Turkish "Mavi Mavi" by Ibrahim Tatlises. There is also an Arabic version titled "Mani Mani".
Ftes (Blame) Φταίς Kyriakos Papadopoulos Hlias Filippou Paola Foka 2012. An Arabic version was recorded five years later by Ragheb Alama as "Trekni Lahali".
Galana Γαλανά Vasilis Kelaidis Nikos Vaxevanelis Elena Paparizou 2004.
Gia Kita Kosme Ena Kormi (Why, Look! What a Body!) Για Κοίτα Κόσμε Ένα Κορμί Vasilis Tsitsanis Vasilis Tsitsanis Keti Grey 1956.
Gia Proti Fora (For the First Time) Για Πρώτη Φορά Dimitris Stamatiou Hlias Filippou Lefteris Pantazis 2002. This song is the Greek version of Amr Diab's "Tamally Maak".
Gia 'Sena Liono (For You I Melt) Για 'Σενα Λιώνω Nektarios Bitros Nektarios Bitros Angela Dimitriou and Tolga Futaci 2007. Part of the lyrics are in Greek, part in Turkish.
Gia Ta Paidia   Alexis Papadimitriou Philippos Nicolaou Haris Alexiou 1985.
Giatí Kalé Geitónissa Γιατί καλέ γειτόνισσα Akis Panos   Stratos Dionisiou Late 1960's.
Glika, Glika, Glikia Mou (Sweetly, Sweetly, Sweetheart) Γλύκα, Γλύκα, Γλυκιά Μου Makis Vasiliadis Panayiota Yiota Halkia Panayiota Yiota Halkia 1989. A version with Turkish lyrics was released by Ibrahim Tatlises under the title "Oklavıyam Pazıyam" in 1975.
Glikia Felaha Klapse (Cry, My Sweet Village Woman) Γλυκιά φελάχα κλάψε Stelios Kazantzidis & Vasilis Karapatakis (Kapsalis) Christos Kolokotronis (Thessalos) Stelios Kazantzidis & Marinella (duet) 1960.
Gramma sto Marko Vamvakari Γράμμα στο Μάρκο Βαμβακάρη Stavros Xarchakos Nikos Gatsos George Dalaras and Despo Diamantidou  
Gülbahar (Gülbahar) Γκιούλμπαχάρ Vasilis Tsitsanis Eftihia Papagiannopoulou Rena Dallia 1950. Has also been recorded by Maria Soultatou and Eleftheria Arvanitaki.
Habiba (Habiba) Χαμπίμπα Yiannis Papaioannou Yiannis Papaioannou Rena Dalia and Nikos Kallergis 1952.
Halali Sou (All for You, It Was Nothing) Χαλάλι Alfred Sula Sofia Papavasiliou and Alfred Sula Eirini Papadopoulou 2019. Based on 2013 Albanian song "Te Ka Lali Shpirt" by Silva Gunbardhi. Also an Arabic version "El Layali" by Amal Hijazi.
Hamopoulia (Sparrow) Χαμοπούλια Kostas Falkonis Christos G. Papadopoulos Dimitris Basis 1997. Has also been recorded by Glykeria.
Haramisa (I Wasted) Χαράμισα   Abdallah El Sayed Medgahed Eleftheria Christopoulou 1979.
Hasapiko 40   Giorgios Hadjinasios Nikos Gatsos Haris Alexiou 1972.
Horepse To Tsifteteli (Dance the Tsifteteli) Χόρεψε το Τσιφτετέλι Giannis Tatasopoulos Christos Kolokotronis (Thessalos) Prodromos Tsaousakis and Anna Bella (duet) This song is also known by the name "To Koritsi Apopse Theli".
Housara (Housara) Χουσάρα Baligh Hamdi Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis 1961. Based on an Egyptian song, "Khosara", which was recorded by Abdel Halim Hafez in 1957.
Hristougena (Christmas) Χριστούγεννα Fivos Fivos Despina Vandi 2001.
Hristougena Xana (Christmas Again) Χριστούγεννα Ξανά Arcade & Anastasios Papanastasiou Arcade & Anastasios Papanastasiou Elena Paparizou 2018.
Hronia Polla (For Many Years) χρόνια πολλά Nikos Terzis Vagelis Konstantinidis Sakis Rouvas 2003.
'Htes To Vradi Stin Taverna (Last Night at the Taverna) 'Χτες Το Βράδυ Στην Ταβέρνα Antonis Repanis Panayiotis Kamilieris Stratos Dionisiou 1968. Hasapiko.
I Agapi Kiklous Kani (Love Goes Around) Η Αγάπη Κύκλους Κάνει Savas Angin Eleni Yiannatsoulia (Greek lyrics) Keti Garbi 1999. Another title used for this song is "Agires". Uses the same melody as the Turkish song "İşte Hendek İşte Deve".
I Agapi Sou De' Meni Pia Edo (Your Love Doesn't Live Here Any More) Η Αγάπη Σου Δε' Μένει Πια Εδώ Uner Ersay Eleni Yiannatsoulia Elena Paparizou 2005. Based on the melody for a 2004 Turkish song named "Aşkın Açamadığı Kapı", sung by Demet Akalın.
I Doulia Kani Tous Andres (Work is What Makes The Men) Η Δουλειά Κάνει Τους Άντρες Manos Loizos Lefteris Papadopoulos Eleni Roda 1967. Featured in the film Troumba. Also recorded by Dimitris Efstathiou, 1968
I Mikri Tou Kamilieri (The Little Camel Driver) Η Μικρή Του Καμηλιέρη Apostolos Hadzihristos Apostolos Hadzihristos Marika Ninou and Thanasis Evgenikos 1949.
I Oraia (The Pretty) Η ωραία Phoebus Phoebus Thanos Petrelis 2005. Also recorded with Arabic lyrics by Carole Samaha in 2006 under the title "Esma'ny".
I Sinavlia   Nikos Antypas Lina Nikolakopoulou Haris Alexiou 1992.
I Zoi Sou Zari Η Ζωή Σου Ζάρι Dimitris Kontopoulos Yiannis Doxas Elena Paparizou 2004.
Ida Ston Ipno Mou (I Saw in My Dream) Είδα Στον Ύπνο Μου Dimitris Kordadzis Vasilis Papadopoulos Notis Sfakianakis 2013.
Ikariotikos (From Ikaria) Ικαριότικο Giorgos Konitopoulos Giorgos Konitopoulos Giorgos Konitopoulos 1975. A version by Giannis Parios achieved great popularity.
Ikos Anohis (Brothel) ‘Οικος Ανοχής Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2013.
Ilios I Vrohi (Sun or Rain) Ήλιος Η Βροχή Amr Mostafa Yiannis Doxas Keti Garbi 2003. Greek version of Samira Said's "Youm Wara Youm".
Ime Erotevmenos Me Ta Matia Sou (I'm in Love with Your Eyes) Είμαι Ερωτευμένος Με Τα Μάτια Σου Yiannis Bellas Kostas Kofiniotis Hrisoula Stini & Nikos Gounaris 1934. Later re-popularized by Eleftheria Arvanitaki in 1987.
Indiana Mou Glikia (My Sweet Indian Girl) Ινδιάνα Μου Γλυκιά Theodoros Derveniotis Hristos Kolokotronis and Vasilis Karapatakis Manolis Aggelopoulos 1958.
Ine Glikos O Thanatos (Death is Sweet) Είναι Γλυκός Ο Θάνατος Theodoros Derveniotis Theodoros Derveniotis Stelios Kazantzidis 1955.
Ipofero (I'm Suffering) Υποφέρω Fivos Fivos Despina Vandi 2000.
Irthe i Agapi   Tolis Voskopoulos Elias Lymperopoulos Haris Alexiou and Tolis Voskopoulos  
Ise i Zoi Mou (You Are My Life) Είσαι η ζωή μου Thodoros Derveniotis Eftihia Papayiannopoulou Stelios Kazantzidis & Marinella (duet) 1959.
Isos Isoun Kiria (Maybe You Were a Lady) Ίσως Ήσουν Κυρία Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Ithela Na ‘Mouna Pasas (I Would Have Liked to be a Pasha) Ήθελα να 'μουνα πασάς Stelios Hrisinis Eftihia Papayiannopoulou Prodromos Tsaousakis, Rena Stamou & Nikos Kallergis (trio) 1951. Has also been performed by Stelios Kazantzidis and many others.
Kai An Se Thelo, Kai An Me Thelis (And Even If I Want You, And Even If You Want Me) Και Αν Σε Θέλω Dahme El Harrachi (stage name for Amrani Abderrahmane) Mihalis Ganas (Greek version) Giorgos Dalaras (Greek version) 1997. Was also recorded by Rachid Taha with Arabic lyrics, under the song title "Ya Rayah".
Kai Na ‘Mouna to Palikari   Takis Soukas Pythagoras Papastamatiou George Dalaras 1973. Was also recorded in 1974 by Yannis Parios.
Kai Ti Den Káno Και τι δεν κάνω Akis Panos   Stratos Dionisiou Late 1960's.
Kairon (Cairo) Καιρον Theodoros Dervenioti Theodoros Dervenioti Manolis Aggelopoulos, Keti Gleri, and Fofi Rasel 1959.
Kala Hristouyena (Merry Christmas) Καλά Χριστούγεννα Nikos Karvelas Nikos Karvelas Anna Vissi 2012.
Kalimera Ilie   Manos Loizos Manos Loizos Kostas Smokovitis and Aleka Aliberti  1974.
Kalimera Ilie (Good Morning, Sun) Καλημέρα Ήλιε Manos Loïzos Manos Loïzos Kostas Smokovitis, Aleka Aliberti 1973.
Kalokeri kai Pathos (Summer and Passion) Καλοκαίρι Κ Πάθος Davide Esposito, Laurent Lamarca, Renaud Rebillaud Yiannis Amanatidis Eleni Paparizou 2019. Greek version of a French chanson "Que Dieu Me Pardonne", sung by Kendji Girac and Claudio Capeo.
Kampana tou Esperinou   Apostolos Kaldaras Lefteris Papadopoulos Haris Alexiou 1973.
Kaneloriza (Kaneloriza) Κανελόριζα Traditional Asia Minor Traditional Asia Minor Traditional Asia Minor Traditional.
Kanis Edo Den Tragouda Ραγίζει Απόψε Η Καρδιά Nikos Papazoglou Takis Simotas Nikos Papazoglou (under the song title Ragizi Apopse ee Kardia) 1978. Was recorded by Glykeria under the name Kanis Edo Den Tragouda in 1983.
Kapou S'Eho Xanadi (I Have Seen You Somewhere Before) Κάπου Σ' Έχω Ξαναδεί Giannis Christodoulopoulos Giannis Christodoulopoulos Eleonora Zouganeli 2019.
Kapse Me, Kapse Me (Burn Me, Burn Me) Κάψε Με, Κάψε Με Apostolos Kaldaras (Greek adaptation) Apostolos Kaldaras (Greek lyrics) Poly Panou 1961. A Greek version of Asmahan's "Ya Habibi Taala Elhaani"
Katastrafika (I Am Destroyed) Καταστράφηκα Yiorgos Rovertaki Yiorgos Trimis Stelios Souyiouldzis and Voula Gika 1957. This is an earlier version with different lyrics of "Den Xanakano Filaki O Kapetanakis" by Panayiotis Mihalopoulos.
Katastrofi (Destruction) Καταστροφή Yiorgos Natsios Vasilis Yianopoulos & Yiorgos Natsios Paola Foka 2019.
Katse Kala Κάτσε Καλά Alex Papaconstantinou and Peter Cartries Toni Mavridis Elena Paparizou 2004.
Kegome, Kegome (I'm Burning, I'm Burning) Καίγομαι, Καίγομαι Yerasimos Klouvatos Yerasimos Klouvatos Stella Haskil and Takis Binis 1951. This is a different song from others of the same name released in 1983 and 1995.
Kegome, Kegome (I'm Burning, I'm Burning) Καίγομαι, Καίγομαι Stavros Xarhakos Nikos Gatsos Sotiria Leonardou 1983. Was sung in the motion picture Rembetiko. Has also been sung by Glykeria. This is a different song from others of the same name released in 1951 and 1995.
Kegome, Kegome (I'm Burning, I'm Burning) Καίγομαι, Καίγομαι Original composer Sezen Aksu, adaptations made for the Greek version by Mihail Akkilis Yiannis Papaiouanou Lefteris Pantazis 1995. Greek version of Tarkan's song Şıkıdım. This is a different song from others of the same name released in 1951 and 1983.
Kemal (Kemal) Κεμάλ Manos Hatzidakis Nikos Gatsos Aliki Kagialoglou 1993. Fantasy tale of a young prince named Kemal and the misadventures that befell him.
Klamata (Tears) Κλάματα Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2013.
Kokkino Garyfallo   Nikos Ignatiadis Nikos Ignatiadis Yannis Parios and Haris Alexiou 1985.
Konda Sto Neelo (Near the Nile) Κοντά στο Νείλο Mihalis Souyioul Kostas Kofiniotis Sophia Vembo 1939.
Kou Pepe (Kou Pepe) Κου Πεπε Hristodoulos Siganos and Valentino Hristodoulos Siganos Panos Kalidis 2016.
Koupes (Cups) Κούπες Traditional Traditional Marina Satti Traditional song titled "Tha Spaso Koupes". Marina Satti's version is titled "Koupes".
Krifa (Secretly) Κρυφά Jean-Jacques Goldman Eleana Vrahali Michalis Hatzigiannis 2004. Uses the same melody as Algerian raï artist Khaled's song Aïcha.
Ksimeronei   Antonis Vardis Haris Alexiou Haris Alexiou 1981. Appeared on the album Ksimeronei, which went gold.
Ligo Ligo tha me Sinithisis (I Love You and I Get Lost) Λίγο λίγο θα με συνηθίσεις Apostolos Kaldaras Eftihia Papagiannopoulou Nikos Xanthopoulos 1965. Has also been sung by Mihalis Menidiatis and Sofia Kollitiri (duet). Featured in the movie Kardia Mou Papse Na Ponas (Καρδιά μου πάψε να πονάς)
Lioma Se Gkremo (Drunk on the Cliff). Λιώμα Σε Γκρεμό Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Logia Meli (Words of Honey) Λόγια Μέλι Mohammed Yehia Yiannis Doxas Keti Garbi 2013. A Greek version of "Betigy Osady" by Hisham Abbas.
Logia Omorfa (Beautiful Words) Λόγια Όμορφα Sagi Abitbul Yianna Terzi Yianna Terzi 2019.
Louloudia Λουλούδια Dimitris Kontopoulos Yiannis Doxas Elena Paparizou 2004. Also called "Eheis Kairo Na Mou Fereis Louloudia".
Lovely Mandolin (Kokkino Garyfallo)   Nikos Ignatiadis S. Fassois Yannis Parios and Haris Alexiou 1985.
Ma Pou Na Pao (But Where Can I Go?) Μα που να πάω Iosif Sarasidis Iosif Sarasidis Themis Adamantidis 1999. Suitable for zeibekiko dance.
M' Agapas? S' Agapo (You Love Me? I Love You) Μ' Αγαπάς; Σ΄Αγαπώ Lakis Tsolis (Greek adaptation) Hlias Filipou (Greek version) Lefteris Pantazis (Greek version) 1990. Greek version of a Turkish song titled "Sevdim" sung by Emrah Erdoğan İpek.
Madisa (Plucking Flower Petals) Μάδησα Miltos Ioannidis Miltos Ioannidis Villy Razi 2020.
Magia (Black Magic) Μάγια Leonidas Sozos Leonidas Sozos Josephine 2018.
Magika Xalia (Magic Carpet) Μαγικά Χαλιά Dimos Milonas Dimos Milonas Lefteris Pantazis 2002. Uses the same melody as Hakim's "El Bo'd Laa" (also called "Le Le Le Le") released in 1991. Appeared on a Mezdeke album as "Le Le Yere Milheve".
Magissa   Nicos Antypas Lina Nikolakopoulou Haris Alexiou 1992. Appeared on the album Di’ Efhon, which went platinum.
Mais   G. Metsikas Mihalis Fakinos Haris Alexiou 1972.
M'angaliazi To Skotadi Μ'αγκαλιάζει Το Σκοτάδι Vasilis Kelaidis Panos Falaras Elena Paparizou 2004.
Mana En Krion Neron (Mother Is Like Cold Water) Η Μάνα Εν Κρύο Νερό Giannis Tsanakalis Giannis Tsanakalis Giannis Tsanakalis 1975.
Mana Glikia (Sweet Mother) Μάνα Γλυκιά Christos Nikolopoulos Pythagoras Papastamatiou Haris Alexiou 1976.
Mana Mou (My Mother) Μάνα Μου Takis Soukas Nikos Loukas Stelios Kazantzidis 1988.
Mana Mou Ine Ee Anatoli (My Mother Is Anatolia) Μάνα Μου Είναι Η Ανατολή Domenikos Vamvakaris Panos Falaras Glykeria Katsoula 1986.
Mandoubala (Mandoubala) Μαντουμπάλα Thodoros Derveniotis Eftihia Papayiannopoulou Stelios Kazantzidis 1959.
M' Aresi (I Like It) Μ' Αρέσει Jean-Jacques Goldman Antonis Pappas Kostas Bigalis 1997. Uses the same melody as Algerian raï artist Khaled's song Aïcha.
Maria me ta Kitrina   Vasilis Dimitriou Vasilis Dimitriou Dimitra Galani 1971.
Marinella (Marinella) Μαρινέλλα Tolis & Litsa Harmas Tolis & Litsa Harmas Tolis & Litsa Harmas 1957. 9/8 time signature.
Markos Μάρκος Thodoros Derveniotis Kostas Virvos Kaiti Abavi  
Masai (Masai) Μασάι Fivos Fivos Elli Kokkinou 2003. Was released with Turkish lyrics in 2004 as "Yıkılıyo", sung by Ayça Tekintor. Was released with Arabic lyrics in 2008 as "Men Eyouni" sung by Bassem Moughnieh.
Mastikaki, Mastikaki (Mastika, Mastika) μαστικάκι, μαστικάκι Traditional Thraki folk song Ahmet Selçuk İlkan Kamuran Kayra 1989. Uses the same melody as "Ouzaki, Ouzaki" (listed below), but with different lyrics. There are also two Turkish songs that share this melody, "Mastika" and "Ussak Karsilamas".
Matia Kai Hili Μάτια Και Χείλη Alex Papaconstantinou and Peter Cartiers Nikki P. Elena Paparizou 2004.
Matia Mou Matia Mou   Stavros Kougioumtzis Lefteris Papadopoulos Haris Alexiou 1977.
Matia Mou Megala (My Large Eyes) Mάτια Mου Mεγάλα Traditional Traditional Elvira Kakki Traditional song titled "Tha Spaso Koupes". Elvira Kakki's version is titled "Matia Mou Megala".
Matia Mou Omorfa (My Beautiful Eyes) Μάτια Μου Όμορφα Stavros Pazaredzis Stavros Pazaredzis Antonis Kardamilis 2012. Has also been recorded by Evita Sereti and Hristos Holidis.
Me Bounatses ke Boforia (With Calm and Strong Winds) Με μπουνάτσες και μποφόρια Giorgos Zikas Maria Arkouli Glykeria 1986.
Me' Sti' Fotia Mou (Inside My Fire) Με' Στη' Φωτία Μου Stelios Kazandzidis Evangelos Atraidis and Yiannis Vasilopoulos Mimis Papaioanou 1971. Two different Turkish songs have been released with this melody — as "Atsan Atılmaz Satsan Satılmaz" by Neşe Karaböcek in 1972, and as "Karanlık Dünyam", first by Zerrin Zeren in 1973 and later by Elif Kaya in 2014.
Mera Me Ti' Mera Fevgo (Day by Day I Pull Away) Μέρα Με Τη' Μέρα Kyriakos Papadopoulos Hlias Filipou Nikos Kourkoulos 1998. Modern song based on Pontian musical style.
Mes Stis Polis to Hamam (In the Constantinople Hamam) Μες στης πόλης το χαμάμ Anestis Delias (Artemis) Anestis Delias (Artemis) Anestis Delias (Artemis) 1935. Some sources say the lyrics were by Panayiotis Mixalopoulos. This song is sometimes known by the title "To Haremi sto Hamam". A Turkish version with lyrics by Ali Kocatepe named "Diridah Dar" was recorded in 1977 by Nermin Gökben and in 2006 by Ziynet Sali, a Turkish Cypriot.
Mes Stou Vosporou ta Stena   Apostolos Kaldaras Pythagoras Papastamatiou George Dalaras 1972.
Mesa Sti Fotia Sou Μέσα Στη Φωτιά Σου Dimitris Kontopoulos Giannis Rentoumis Elena Paparizou 2004.
Mesa Stin Agalia Sou (Inside Your Embrace) Μέσα Στην Αγκαλιά Σου Babis Kemanetzidis Ibrahim Ibraimoglou Konstandinos Tsahouridis and Melina Aslanidou 2019. Modern song based on Pontian musical style.
Mesa Stin Erimo (In the Desert) Μέσα Στην Ερημιά Mohamed Abdel Wahab   Yiota Lydia and Hristakis 1961. Uses the melody for the Egyptian song "Aziza".
Mesa Sto Erimo Spitaki (Inside the Deserted Little Home) Μέσα Στο Έρημο Σπιτάκι Mohamed Abdel El Wahab Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis and Marinella 1961. Uses the melody for the 1949 Egyptian song "Ashek El Roh".
Mi Gyrízeis Pia (Do Not Come Back Any More) Μη γυρίζεις πια Christos Nikolopoulos Lefteris Papadopoulos Giorgos Dalaras 1989.
Mi Gyrízeis Xana (Do Not Come Back Again) Μη Γυρίσεις Ξανά Alex Kasiek, Natacha Atlas, Lee Hamilton, and Nick Page Eleni Yiannatsoulia (Greek Lyrics) Natasa Theodoridou & Triantafillo Hadzinikolaou as a duet 1997. Uses the same melody as the 1997 song recorded in Arabic by Natacha Atlas, "Amulet".
Mi Mou Lete Ya Afti (Don't Tell Me About Her) Μη μου λέτε γι'αυτή Stelios Kazantzidis and Nakis Petridis Pythagoras Papastamatiou Stelios Kazantzidis and Marinella (duet) 1969.
Mia Dekara Den Axizi I Agapi Sou (Your Love Isn't Worth a Dime) Μια Δεκάρα Δεν Αξίζει Η Αγάπη Σου Vasilis Vasiliadis Pithagoras Papastamatiou Manos Papadakis 1969. Uses the same melody as the 1969 song recorded in Turkish by Semiramis Pekkan, "Ne Geçti Elime." Later another Turkish version released under the title "Ne Oldu Sana".
Mia Einai I Ousia (The Point Is) Μία είναι η ουσία Christos Nikolopoulos Lefteris Hapsiadis Haris Alexiou 1984.
Mia Fotia (A Fire) Μια Φωτιά Manolis Aggelopoulos (Greek Adaptation) Manolis Aggelopoulos (Greek Lyrics) Manolis Aggelopoulos 1975. Based on the 1967 Lebanese song "Nassam Alayna el-Hawa" by Fairouz, composed by the Rahbani Brothers.
Mia Melaxrini (A Dark Girl) Μια μελαχρινή Stellakis Perpiniadis Panayiotis Kokontinis Giota Lydia 1958. Has also been sung by Glykeria, Haris Alexiou, Eleftheria Arvanitaki, and Maria Soultatou.
Mia Pista Apo Fosforo   Thanos Mikroutsikos Evangelia (Lina) Nikolakopoulou Haris Alexiou 1990. Appeared on the album Krataei Xronia afti i Kolonia.
Mikra Asia Μικρά Ασία Apostolos Kaldaras Pythagoras Papastamatiou   1972.
Minoraki   Haris Alexiou Haris Alexiou Haris Alexiou 1995. Appeared on the album Odos Nefelis ’88, which went platinum.
Misirlou (Egyptian Girl) Μισιρλού Nicolas Roubanis Nicolas Roubanis Tetos Demetriades 1927. Also recorded by many other artists.
Mplexan oi Grammes Mas   Nikos Portokaloglou Nikos Portokaloglou Fatmé and Haris Alexiou 1986.
Mou Lipi Μου Λείπει Nasser Al Mezdawy Angela Mavrota (Greek version) Ta Kaka Koritsia (Greek version) 1998. This is a version of the popular Egyptian song "Habibi Ya Nour el Ain" with Greek lyrics.
Na Kseres File   Nasos Nakas Nasos Nakas Haris Alexiou 1975.
Na Tane To Ikosi Ena (I Wish it Were 1821 Again) Να ΄Τανε Το ΄21 Stavros Kouyioumtzis Sotia Tsotou Grigoris Bithikotsis 1969.
Na Xanarthis (Come Back) Να Ξανάρθεις Antonis Vardis Sarantis Alivizatos Glykeria Kotsoula and Antonis Vardis 1996.
Na Xiso i Na Pethano   Nikos Antypas Lina Nikolakopoulou Haris Alexiou 1992. Appeared on the album Di’ Efhon, which went platinum.
Nei Hasiklides (New Hashish Smokers) Νέοι Χασικλήδες Dimitra Skarveli Dimitra & Kostas Skarveli (Pastourmas) Antonis Diamantidis (Dalgas) 1928. Some people recorded this song under the title "Oi Hasiklides". This melody was used 40 years later for "Ematha Pos Eese Mangas", which has entirely different lyrics.
Nero Ke Homa (Water and Soil) Νερό Και Χώμα Michalis Kouinelis Michalis Kouinelis Melina Aslanidou and Michalis Kouinelis 2016.
Never on Sunday (The correct title for this song is actually "Ta Pedia Tou Pirea".) Τα Παιδία Του Πειραιά Manos Hatzidakis Manos Hatzidakis Melina Merkouri 1960. Featured in the movie Never On Sunday. Won the Oscar in the category for Best Music, Original Song.
O Ay Vasilis Pali Tha 'rthei (Santa Claus Will Come) Ο Άη Βασίλης Πάλι Θα 'ρθει James Haven Lamont Gillespie, John Fred Coots Martha Logothetou Keti Garbi 1998. Greek version of "Santa Claus is Coming to Town".
O Fantaros   Manos Loizos Manolis Rasoulis Haris Alexiou 1981. Appeared on the album Ta tragoudia tis Haroulas, which went platinum.
O Feredze (The Face Veil) Ο Φερετζές Traditional Traditional (some sources say Roza Eskenazi) Glykeria Kotsoula 1981. This song was originally released in 1933 under the title "Feredze Foro". Has been released with Turkish lyrics under the title "Seni Gördükçe Titriyor Yüreğim".
O Marmaromenos Vasilias   Apostolos Kaldaras Pythagoras Papastamatiou Haris Alexiou 1972.
O Mavros Gatos (The Black Cat) Ο Μαύρος Γάτος Vasilis Papakonstantinou Thanasis Papakonstantinou Vasilis Papakonstantinou 1984.
O Peritos (Unnecessary) Ο Περιτός Fivos Fivos Despina Vandi 1997. Has been performed with Arabic lyrics by Haifa Wehbe, with the song title "Ya Hayat Albi". Has also been performed with Hebrew lyrics by Rinat Bar with the song title "Shelcha Beseara".
O Salonikios (The Salonika Man) Ο Σαλονικιός Christos Nikolopoulos Lefteris Papadopoulos Stratos Dionisiou 1985.
O Sirtis (The Latch) Ο Σύρτης Giorgos Alkaios Niki Spiropoulou Giorgos Alkaios 2000.
O Tavromahos Xepsiha (The Bullfighter is Dying) Ο Ταυρομάχος Ξεψυχά Mohamed Abdel Wahab and Stratos Attalidi Kostas Virvou Giota Lydia

1971. Uses same melody as Mohamed Abdel Wahab's "Habibi Lasmar".

Oi Dyo Zitianoi   Apostolos Kaldaras Giorgos Samoladas Yannis Parios 1971.
Oi Filoi Mou   Haris Alexiou Haris Alexiou Haris Alexiou 1995. Appeared on the album Odos Nefelis ’88, which went platinum.
Oi Hasiklides (The Hashish Smokers) Νέοι Χασικλήδες Dimitra Skarveli Dimitra & Kostas Skarveli (Pastourmas) Antonis Diamantidis (Dalgas) 1928. There are two different songs titled Oi Hasiklides. This entry refers to the one recorded by Evangelos Sofroniou.
Oi Manges den Yparxoun Pia (Real Men Don't Exist Any More) Οι μάγκες δεν υπάρχουν πια Nikos Xidakis Manolis Rasoulis Nikos Papazoglou 1979.
Oi Mnimes (The Memory) Οι Μνήμες Themis Karamouratidis Lida Roumani Eleftheria Arvanitaki 2019.
Ola Lathos (All Wrong) Ολα Λάθος Doron Medalie Vicky Gerothodorou Elli Kokkinou 2018.
Ola Se Thimizoun (Everything Reminds Me of You) Όλα Σε Θυμίζουν Manos Loizos Manolis Rasoulis Haris Alexiou 1979. Has also been performed with Turkish lyrics by Yeni Türkü (in 1984), Sevda (in 2000), and Melek Mosso under the song title "Olmasa Mektubun".
Omorfe Mou Kosme   Nasos Nakas-Nanopoulos Nasos Nakas-Nanopoulos Haris Alexiou 1982.
Onira (Dreams) Όνειρα Mihalis Touradzidis Vasilis Karras and Jenny Tsiko Lena Zevgara 2018.
Oniro Demeno (Dream Moored) Όνειρο Δεμένο Stavros Xarhakos Vagelis Goufas Panos Gavalas and Ria Koyrti 1964. Was sung by Gavalas in the 1964 Greek movie Lola.
Otan Horevis Matia Mou (When You Are Dancing, My Eyes!) Οταν χορεύεις μάτια μου Christos Nikolopoulos Lefteris Hapsiadis Manolis Aggelopoulos 1986.
Otan Pini Mia Gineka   Haralambos Vasiliadis (Tsantas) Pythagoras Papastamatiou Haris Alexiou 1970.
Ouzaki, Ouzaki, Marlboro Tsigaraki (Ouzo, Ouzo, Marlboro Cigarette) Ουζάκι Ουζάκι, Μάλμπορο Traditional Thraki folk song Christos Drakoulis Christos Drakoulis 1984. This same melody has been used for another song with Greek lyrics , "Mastikaki, Mastikaki" (listed above), and also two Turkish songs, "Mastika" and "Ussak Karsilamas".
Ouzo Otan Peeis (Diki mou ine ee Ellas) (When You Drink Ouzo, Greece is Mine)) Ούζο όταν πιεις (Δική μου είναι η Ελλάς) Sosos Ioavvidis (Psuriotis) Emilios Savvidis (Savaim, Bosporinos) Haris Alexiou 1977.
Oxygono (Oxygen) Οξυγόνο Kostas Doxas and Vagelis Serifis (stage name DJ Rico) Vagelis Serifis (stage name DJ Rico) Naya, with backup vocals by Katerina Stikoudi 2016.
Paei Paei Manoula Mou   Takis Soukas Pythagoras Papastamatiou Haris Alexiou 1973.
Pali Berdeftika (Again I Was Confused) Πάλι Μπερδεύτηκα Sayyed Darwish

Evi Evangelia Droutsa

Marinella

1992. Composed in 1919 in Egypt. Original song title was "Salma, Ya Salama", and some Greek artists have recorded it with that name.
Pali Monaxo to Paidi   Tolis Voskopoulos Elias Lymperopoulos Haris Alexiou 1971.
Pame Stihima Tha Xanarthis (Let’s Make a Bet You Will Return) Πάμε στοίχημα θα ξαναρθείς Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Paradehtika (I Admit It) Παραδέχτηκα Goran Bregovic Lina Nikolakopoulou Alkistis Protopsalti 1991.
Paramithiazome (I Tell Myself Fairy Tales) Παραμυθιάζομαι Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Parapono   Nasos Nakas-Nanopoulos Nasos Nakas-Nanopoulos Haris Alexiou 1982.
Pare Me Apopse (Take Me Tonight, Take Me) Πάρε Με Απόψε Πάρε Με Nikos Ziogalas Nikos Ziogalas Nikos Ziogalas 1990.
Pare, Pare, Pare Me (Take, Take, Take Me) Πάρε πάρε πάρε μ Alekper Taghiyev Filippos Nikolaou Filippos Nikolaou 1977. Greek version of the Azerbaijani song "Sana Gurban" popularized by Zeynab Khanlarova.
Pente Hronia Dikasmenos (Five Years Convicted) Πέντε Χρόνια Δικασμένος Vagelis Papazoglou Vagelis Papazoglou Stelios Perpiniadis 1934. There is also a Turkish version titled "Yedi Kule".
Perasmena Xehasmena (Past, Forgotten) Περασμένα Ψεχασμένα Ibrahim Fahmy Yianis Doxias Keti Garbi 1996.
Periexomeno den exeis   Haralambos Vasiliadis (Tsantas) Pythagoras Papastamatiou Mpampis Tsetinis and Pitsa Papadopoulou 1970.
Perimeno (I'm Waiting) Περιμένω Nikos Terzis Markella Vasiliou Georgia Vrana
and Mohamed Taha
2019. Sung partly in Greek, partly in Arabic.
Peritos (Unnecessary) Περιτός Fivos Fivos Despina Vandi 1997. Has been performed with Arabic lyrics by Haifa Wehbe, with the song title "Ya Hayat Albi". Has also been performed with Hebrew lyrics by Rinat Bar with the song title "Shelcha Beseara".
Pes To M' Ena Fili (Say It With a Kiss) Πες Το Μ' Ένα Φιλί Nikos Terzis Natalia Germanou Keti Garbi 1992. A version with Turkish lyrics is "Haydi Söyle" by Ayşegül Aldinç.
Pes To Mou Xana (Say It Again to Me) Πες Το Μου Ξανά Nikos Vertis and Kyriakos Papadopoulos Hlias Filipou Nikos Vertis 2005.
Piga se Magisses (I Went to Witches) Πήγα σε μάγισσες Christos Nikolopoulos Lefteris Xapsiadis Glykeria 1985.
Pios Einai Aftos (Who Is He) Ποιός Είναι Αυτός Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Pios to Kserei   Manos Loizos Manos Loizos Haris Alexiou 1974.
Port Said Ke Skenderia / Zaharenio Hanoumaki (Port Said and Alexandria / Sugary Belly Dancer) Πορτ Σάιντ Και Σκεντερία / Ζαχαρένιο Χανουμάκι Panayiotis Toudas Giorgos Derebeis (Sofer) Stelios Perpiniadis (Stellaki) 1937.
Porta Ya Ton Ourano (The Door to the Sky) Πόρτα Για Τον Ουρανό Liden Per, Toni Mavridis, Niclas Olausson Eleana Vrahali Elena Paparizou 2008.
Pos to Lene   Haralambos Vasiliadis (Tsantas) Pythagoras Papastamatiou Haris Alexiou 1975.
Poso Mou Lipi (How Much I Miss) Πόσο Μου Λείπει Sotis Volanis Sotis Volanis Sotis Volanis 1996. This melody was later used for Fadl Shaker's hit "Ya Ghayeb" in Arabic and Serdar Ortac's song "Beni Unut" in Turkish.
Pote Voudas Pote Koudas (Sometimes Buddha, Sometimes Koudas) Πότε Βούδας πότε Κούδας Petros Vagiopoulis Manolis Rasoulis Nikos Papazoglou 1986.
Pote Tha se Varetho   Nikos Portokaloglou Nikos Portokaloglou Fatmé 1986.
Pou Ine Ta Hronia (Where Are The Years) Που 'Ναι Τα Χρόνια Stavros Kouyioumtzis Akos Daskalopoulos Grigoris Bithikotsis 1968. Has also been recorded by Giorgos Dalaras.
Pou Perpatas (Where Are You Walking To?) Που Περπατάς Gerald Toto, Samir Bouchakara Eleni Yiannatsoulia Natassa Theodoridou 1998. Shares a melody with the Algerian Raï song "Tellement n' Brick".
Prosehe Kala (Be Careful) Πρόσεχε Καλά Nikos Vertis Yiorgos Tsopanis Nikos Vertis 2017.
Protereotita Προτεραιότητα Solon Apostolakis Tasos Vougiatzis Elena Paparizou 2004.
Ragizi Apopse Ee Kardia Ραγίζει Απόψε Η Καρδιά Nikos Papazoglou Takis Simotas Nikos Papazoglou 1978. Has also been recorded by Glykeria under the name Kanis Edo Den Tragouda.
Rock Feggari Ροκ φεγγάρι Andreas Mexas Vasilis Mastrokostas Paschalis Terzis  
Roudolf To Elafaki (Rudolph the Reindeer) Ρούντολφ Το Ελαφάκι Johnny Marks Martha Logothetou Thanos Kalliris 1995. Greek version of Rudolph, the Red Nosed Reindeer. Has also been recorded by Keti Garbi and Michalis Hatzigiannis.
S' Agapo Giati Ise Oraia (I Love You Because You Are Beautiful) Σ' Αγαπώ Γιατί Είσαι Ωραία Traditional Traditional Traditional Traditional. There is also a Turkish version titled "Seni Seviyorum Çünkü Güzlsin".
S'Agapo ke Hanome (I Love You and Get Lost) Σ'αγαπώ και χάνομαι Hritsos Skaltsounakis Tasos Ikonomou Themis Adamantidis 1991.
S'Anazito Sti Saloniki (I'm Looking For You In Saloniki) Σ' Αναζητώ Στη Σαλονίκη Marios Tokas Filippos Grapsas Dimitris Mitropanos 1992. A zeibekiko.
S’ Ehasa   Nikos Antypas Lina Nikolakopoulou Haris Alexiou 1994. Appeared on the album Ei, which went gold.
Sa Xena Ime Ellinas (In Foreign Lands I'm a Greek) Σα Ξένα Είμαι Έλληνας Kostas Siopis Hristos Andoniadis Stelios Kazantzidis 1997. About being a refugee.
Salma Ya Salama (Greetings) Σάλμα Για Σάλαμα Sayyed Darwish
  • Lefteris Papadopoulos, 1978 Greek version
  • Evi Evangelia Droutsa, 1979 Greek version
  • Vicky Mosholiou, 1978 version
  • Giota Lydia
1978. Composed in 1919, but first Greek version was in 1978.
San Louloudi Tsakismeno   Stavros Kougioumtzis Kosta Athanasiou Haris Alexiou 1973.
Se Paradehome (I Accept It) Σε Παραδέχομαι Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Se Pira Sovara (I Took You Seriously) Σε Πήρα Σοβαρά Traditional Tunisian folk song Eleni Yianatsoulia Sarbel 2005. This is a traditional Tunisian folk song which was released with Greek lyrics by Sarbel.
Se Thelo Me Trela Σε Θέλω Hristodoulos Siganos, Iordanis Pavlou Thanasis Garavelas, Yiannis Mallias, Hristodoulos Siganos, Valentino Kelly Kelekidou (the version with Greek lyrics) 2007. The song was originally released with Arabic lyrics by Nancy Ajram. A version of this song with Greek lyrics was released under the name "Se Thelo Me Trela".
Serah (Serah) Η Σεράχ Vasilis Tsitsanis Vasilis Tsitsanis Marika Ninou, Yiannis Salasidis, Athanasios Giannopoulos & Vasilis Tsitsanis 1946.
Seviyorum, Gia 'Sena Liono (Love You, For You I Melt) Σεβιγιορουμ, Για 'Σενα Λιώνω Nektarios Bitros Nektarios Bitros Angela Dimitriou and Tolga Futaci 2007. Part of the lyrics are in Greek, part in Turkish.
Sex (Sex) Σεξ Fivos Markella Panayiotou Elli Kokkinou 2005.
Sigedrosou (Focus) Συγκεντρώσου Mohamed Fouad Hristos Kadzelis (Greek lyrics) Kelly Kelekidou 2006. A Greek version of "La Azon", a song in Arabic by Mohamed Fouad.
Siko Horepse Koukli Mou (Get Up and Dance, My Doll) Σήκω χόρεψε κουκλί μου Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis and Marinella 1958. Sometimes called "Nina Nai Nai". Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos.
Simer K Avrio - Ela, Ela (Today and Tomorrow - Come,Come) Σήμερα και Αύριο - Έλα Έλα Mihalis Touratzidis Jenny Tsikopoulou Lena Zevgara 2019.
Sinodevome (I'm on a Date) Συνοδεύομαι Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Sire Na Pis Tis Manas Sou Σύρε Να Πεις Της Μάνας Σου Traditional Thraki folk song     This same melody has been used for a newer Greek song titled "Ouzaki, Ouzaki, Marlboro", as well as for two Turkish songs, "Mastika" and "Ussak Karsilamas".
Sirtis (Latch) Σύρτης Giorgos Alkaios Niki Spiropoulou Giorgos Alkaios 2000.
Skliri Kardia (Tough Heart) Σκληρή Καρδιά Riad Al Hamshari Eleni Yianatsoulia (Greek lyrics) Sarbel 2005. This is a Greek version of the Egyptian song "Nari Narain (Habibi Dah)" recorded by Hisham Abbas.
Soultana Pilea (Sultana of Pilea) Σουλτάνα Unknown (Traditional) Unknown (Traditional) Unknown (Traditional) Origin unknown.
Spasta (Break Everything) Σπάστα Sherif Tag

Arabic Lyrics: Mohammed Rafaee

Greek Lyrics: Panos Falaras

Angela Dimitriou and Amr Diab as a duet 1999. Also known by the Arabic title "Ana Bahebak Aktar".
Stalia Stalia (Little by Little) Σταλιά, Σταλία Giorgos Zampetas Dionisios Tzefronis Marinella 1969.
Sti Mayemeni Arapia (In Enchanted Arabia) Στη μαγεμένη Αραπιά Giorgos Mitsakis Giorgos Mitsakis Dimitris Roumeliotis and Nota Papanikolaou 1959. Was also later recorded by Glykeria and Eleftheria Arvanitaki.
Sti' Saloniki (In Salonika) Στη' Σαλονίκη Yiorgos Moukidis Yiorgos Moukidis Peggy Zina 2006. Same melody as "İstanbul'da" by Göknur Onur.
Stin Agora Tou Al Halili (At the Khan al-Khalili Market Place) Στην αγορά του Αλ Χαλίλι Nikos Zoudiaris Nikos Zoudiaris Alkinoos Ioannidis 1993. Musical style is Edehno.
Stin Kardia Mou Mono Thlipsi Στην Καρδιά Μου Μόνο Θλίψη Grigoris Petrakos Grigoris Petrakos Elena Paparizou 2004.
Stis Akres Ap'ta Matia Sou (From the Corners of Your Eyes) Στις άκρες απ'τα μάτια σου Giorgos Zikas Giorgos Zikas Eleftheria Arvanitaki 1985.
Stis Rizes t’ Ouranou   Nasos Nakas Nasos Nakas Yannis Parios 1975.
Sto Stathmó Tou Monáchou Στο σταθμό του Μονάχου Akis Panos   Stratos Dionisiou Late 1960's.
Stochos (Target) Στόχος Nazan Öncel Nikos Gritsis Keti Garbi 2006. Greek version of "Of Of" by Gülşen Bayraktar.
Ston Evdomo Ourano (In 7th Heaven) Στον Έβδομο Ουρανό Dimos Milonas (although the original was composed by Hakim, Milonas made some changes for the Greek version) Dimos Milonas Lefteris Pantazis 2000. This is the same song as Egyptian singer Hakim's "Wala Wahed", but with Greek lyrics and a few melody changes.
Ta Filia Sou Fotia (Your Kisses Fire) Τα Φιλιά Σου Φωτιά Manolis Aggelopoulos Lakis Tsolis & Manolis Aggelopoulos Manolis Aggelopoulos 1972. This is the same song as Egyptian singer Oum Kalthoum's "Enta Omri", but with Greek lyrics and some melody changes.
Ta Hirotera (The Worst) Τα Χειρότερα Alexis Papadimitriou Aggeliki Makrinioti Eleni Hatzidou 2017. Can also be spelled Ta Xeirotero.
Ta Kavourakia (The Little Crabs) Τα Καβουράκια Vasilis Tsitsanis Eftihia Papayianopoulou and Vasilis Tsitsanis Marika Ninou and Vasilis Tsitsanis 1955.
Ta Klemena (The Stolen) Τα Κλεμμένα Yermenis Hristoforos Diana Tzovolou Notis Sfakianakis 2007.
Ta Ladadika (The Red Light District) Τα Λαδάκικα Marios Tokas Filippos Grapsas Dimitris Mitropanos 1994.
Ta Mavra Koroideveis   Stavros Kougioumtzis Manos Eleftheriou Haris Alexiou 1977.
Ta Mavra Matia Sou (Your Black Eyes) Τα μαύρα μάτια σου Mohamed Abdel Wahab Maro Bizani Manolis Aggelopoulos Appropriate for dancing tsifteteli.
Ta Mesimeria tis Kyriakis Τα μεσημέρια της Κυριακής Giorgos Hatzinasios Yiannis Logothetis Manolis Mitsias  
Ta Pedia Tou Pirea (The Guys of Pirea) Τα Παιδία Του Πειραιά Manos Hatzidakis Manos Hatzidakis Melina Merkouri 1960. Featured in the movie Never On Sunday. Won the Oscar in the category for Best Music, Original Song.
Ta Pentoxiliara (The 5,000 Drachmas) Τα πεντοχίλιαρα Yiannis Karalis Yiannis Karalis Glykeria 1985.
Ta Xeirotera (The Worst) Τα Χειρότερα Alexis Papadimitriou Aggeliki Makrinioti Eleni Hatzidou 2017. Can also be spelled Ta Hirotera.
Taxe Mou (Promise Me) Τάξε Μου Yiannis Fraseris Alexandros Eleftheriadis Elli Kokkinou 2019.
Taxidi Gia Ton Agnosto Ταξίδι Για Τον Άγνωστο Alex Papaconstantinou and Peter Cartriers Vangelis Konstantinidis Elena Paparizou 2004.
Tetia Agapi Den Axizo (I Don't Deserve this Kind of Love) Τέτοια Αγάπη Δεν Αξίζω Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2013.
Tha Kano Amarties (I Will Commit Sins) Θα Κάνω Αμαρτίες Andreas Mexas Haris Galanis Giorgos Xanthiotis 2018.
Tha Pao Stin Ameriki Ke Plouti Tha Apoktiso Θα Πάω Στην Αμερική Και Πλούτη Θ΄Αποκτήσω Dimitris Roumeliotis Dimitris Roumeliotis Dimitris Roumeliotis  
Tha Spaso Koupes (I Will Break Cups) Θα Σπάσω Κούπες Traditional Traditional Traditional Traditional song from Smyrna (where modern-day Izmir, Turkey is located)
Tha ta Kapso ta Lefta (I Will Burn my Money) Θα τα κάψω τα λεφτά μου Vasilis Vasiliadis Pythagoras Papastamatiou Manos Papadakis and Popi Poli (duet) 1968. Debuted in the movie Tha Ta Kapso Ta Lefta Mou. Has also been sung by Stelios Kazantzidis.
Thaho tis Grillies Anoiktes   Giorgios Hadjinasios N. Gabriilides Haris Alexiou 1971.
Thelo Ke Ta Patheno (I Want Things to Happen to Me) Θέλω Και Τα Παθαίνω Fivos Fivos Thanos Petrelis 2010.
Theos Mou Eisai (You Are my God) Θεός μου είσαι Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
Thimizis Kati Apo Ellada (You Remind Me of Something from Greece) Θυμίζεις Κάτι Απο Ελλάδα Fivos Fivos Thanos Petrelis 2005.
Ti Ein’ Afto Pou to Lene Agapi (What Is This Thing Called Love?) Τι είν' αυτό που το λένε αγάπη Takis Morakis Danai Stratigopoulou (Yiannis Fermanoglou) Keti Denis 1955. Was sung by Sophia Loren in the 1957 movie Boy on a Dolphin. Was sung by Nadia Konstantopoulou in the 1962 movie The Greek Woman and the Love.
Ti' Fotia Pou 'Hees Anapsi (The Fire You Turned On) Τη' Φωτιά Που 'χεις Ανάψει Stelios Hrisinis Stavros Pantelidis Theodoros Kavourakis and Ageliki Palagoudi 1954. Same melody as the Turkish 9/8 karsilama song "Rampi Rampi", with Greek lyrics.
Ti Kano Moni Mou (What I'm Doing Alone) Τι Κάνω Μόνη Μου Phoebus Phoebus Despina Vandi 2001. Appeared on the album Gia. The same melody was used for the 2004 Turkish song "Son Şansın" by Dilek Pınar.
Τi Kardia Sou Rota / Kalbine Sor (Ask Your Heart) Την Καρδιά Thanos Giorgoulas Burak Kut (Turkish) and Natalia Germanou (Greek) Keti Garbi and Burak Kut 2015. Sung partly in Greek, partly in Turkish.
Ti Lozani Ti Kozani (What is the Difference Between Lausanne and Kozani?) Τι Λωζάνη, Τι Κοζάνη Giorgos Krimizakis Giannis Kakoulidis Michalis Violaris 1971.
Ti Talaiporia   Giorgios Hadjinasios Sotia Tsotou Haris Alexiou 1974.
Ti Thelis Apo 'Menane (What Do You Want from Me?) Τι Θέλεις Από 'Μένανε Mohamed el-Mougy and Hristos Nikolopoulos Pithagoras Papastamatiou (Greek lyrics) Stelios Kazantzidis 1975. Uses the melody for "Resala Men Taht El Maa" by Abdel Halim Hafez.
Ti Ti (What, What?) Τι Τι Cheb Khaled Evi Droutsa Giorgos Alkaios 1992. This is a Greek version of Cheb Khaled's major hit, "Didi".
Ti Zitas (What Do You Want?) Τι Ζητάς Nikos Terzis Tasos Vouyiadzis Litsa Diamanti 1998. There are also versions in Arabic ("Nour el Shams") and Turkish ("Yok Gerekçem").
Tin Patrida M' Ehasa (I Lost My Homeland) Την Πατρίδα Μ' Έχασα Kostas Siamidis Hristos Adoniadis Giannis Kourtidis & Ahileas Vasiliadis 1999. Sung in Pontian language. Melody was used in 2004 for the Turkish song "Ben Seni Sevduğumi".
Tis Kalinýchtas ta Filiá (Goodnight Kisses) Της καληνύχτας τα φιλιά) Christos Nikolopoulos Lina Nikolakopoulou Eleftheria Arvanitaki 1991.
Tis Kardias Mou Giatria (My Heart's Cure) Της Καρδιάς Μου Γιατρειά Fivos Fivos Despina Vandi 1997. Was also recorded in Arabic by the Lebanese artist Yara for her 2009 song "Ma Yhemmak", also known as "Khaly Kol Elnas Tshouf".
To Fidi (The Snake) Το Φίδι Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis Pantelis Pantelidis 2012.
To Haremi sto Hamam (The Women in the Bath) Το χαρέμι στο χαμάμ Anestis Delias (Artemis) Anestis Delias (Artemis) Anestis Delias (Artemis) 1935. Some sources say the lyrics were by Panayiotis Mixalopoulos. This song is sometimes known by the title "Mes Stis Polis To Hamam".
To Kokkinou Potami (The Red River) Κόκκινο Ποτάμι Hristos Papadopoulos Kostas Balahoutis Eleonora Zouganeli 2019. Theme song for television show To Kokkinou Potami.
To Koritsaki Mou (My Girl) Το Κοριτσάκι Μου Valantis Valantis Valantis 2002. In 2008, was released by Fatih Urek with Turkish lyrics under the title "Inat".
To Koritsi Apopse Theli (The Girl Tonight Wants to Dance) Το κορίτσι απόψε θέλει Giannis Tatasopoulos Christos Kolokotronis (Thessalos) Prodromos Tsaousakis and Anna Bella (duet) 1952.
To Narkotiko Mou (My Drug) Το Ναρκωτικό Μου Hristos Vlahakis (Hristos Dantis) Vasilis Yiannopoulos Keti Garbi 2005. Same melody as a song with Turkish lyrics, Zordur Oğlum by Ziynet Sali.
To Parasinthima   Apostolos Kaldaras Apostolos Kaldaras Haris Alexiou 1971.
To Poli Poli (Worst Case Scenario) Το Πολύ Πολύ Nikos Karvelas Nikos Karvelas Anna Vissi 2000. Melody was used in 2002 for "Oulli Oulli" by Shahinaz Mahmoud, in Arabic.
To Prosklitirio   Takis Soukas Pythagoras Papastamatiou Haris Alexiou 1973.
Ton Hristouyenon Kabanes (The Christmas Bells) Των Χριστουγέννων Καμπάνες Jay Livingston and Ray Evans Spiros Labrou (Greek lyrics) Thanos Kalliris 1995 for Greek version. Original American version appeared in 1950. Has also been recorded by Keti Garbi.
Tora Kles Yati Kles (Now You Are Crying, Why Crying?) Τώρα Κλαίς, Γιατί Κλαίς Apostolos Kaldaras Apostolos Kaldaras Giorgos Hadziantoniou 1965. Has also been recorded by Nikos Xanthopoulos.
Tosa Kai Tosa Ximeromata   G. Metsikas Mihalis Fakinos Haris Alexiou 1972.
Tosi Kardia, Tosi Agapi (So Much Heart, So Much Love) Τόση Καρδιά, Τόση Αγάπη Abdelati Amenna Filippos Nikolaou Filippos Nikolaou 1980. Same melody as the Moroccan-Egyptian song "Bitakat Hob" by Samira Said.
Tou Kósmou To Perígelo Του κόσμου το περίγελο Akis Panos   Stratos Dionisiou Late 1960's.
Tou Pontou Panayia (The Virgin Mary of Pontus) Του Πόντου Παναγιά Kostas Ayeris Yiannis Tzouanopoulos Themis Adamantidis 2017.
Tou Vavoula E Gouva Του Βάβουλα η Γούβα Dimitris Roumeliotis Dimitris Roumeliotis Dimitris Roumeliotis  
Touli Gia To Hristouli (Veil for the Christ Child) Τούλι Για Το Χριστούλη John Francis Wade Eleni Yiannatsoulia Keti Garbi 1998. Greek version of the Christmas hymn "Adeste Fideles" ("O Come All ye Faithful").
Tous Antres Tha Katarasto   Giorgios Hadjinasios N. Gabriilides Haris Alexiou 1971.
Treis i ora nychta   Stavros Kougioumtzis Manos Eleftheriou Haris Alexiou 1977.
Treli Kardia Τρελή Καρδιά Alex Papaconstantinou and Marcus Englof Despina Mavridou and Helena Paparizou Elena Paparizou 2004.
Tsifteteli (Belly Dancing) Τσιφτετέλι Nikos Mamangakis Nikos Perakis Eleftheria Arvanitaki 1986.
Tsigana Mavromata (Black-Eyed Romani Woman) Τσιγγάνα Μαυρομάτα Aggelos Martinos Nikos Loris Sofia Vembo 1935.
Vre Melaxrinaki (Dark One)   Makis Hristodoulopoulos Makis Hristodoulopoulos Makis Hristodoulopoulos 1977.
Vréchei Fotiá Sti Stráta Mou Βρέχει φωτιά στη στράτα μου Mimis Plessas Lefteris Papadopoulos Stratos Dionisiou  
Ximeroni Ke Vradiazi (Dawn Comes and Nightfall Comes) Ξημερώνει Κ Βραδιάζει Vasilis Tsitsanis Vasilis Tsitsanis Marika Ninou, Vasilis Tsitsanis, and Prodromos Tsaousakis 1949. Same melody as a 1970 song with Turkish lyrics, "Bir Gün Elime Düşersin" by Semiramis Pekkan.
Xousara (Housara) Χουσάρα Baligh Hamdi Stelios Kazantzidis Stelios Kazantzidis 1961. Based on an Egyptian song, "Khosara", which was recorded by Abdel Halim Hafez in 1957.
Xronia Polla (For Many Years) χρόνια πολλά Nikos Terzis Vagelis Konstantinidis Sakis Rouvas 2003.
Yiamo (Uncle) Γιάμο Traditional Traditional Roza Eskenazi Traditional song titled "Tha Spaso Koupes". Roza Eskenazi's version is titled "Yiamo".
Ypárcho (I Exist) Υπάρχω Christos Nikolopoulos Pythagoras Papastamatiou Stelios Kazantzidis 1975.
Zaira (Zaira) Ζαΐρα Vasilis Tsitsanis Kostas Virvos Marika Ninou, Athanasios Giannopoulos, and Yiannis Salasidis (Trio) 1955. Appeared in the Greek movie Piasame tin Kali (Πιάσαμε την Καλή),
Zehra (Zehra) Ζεχρά Mihalis Sougioul Emilios Savvidis Sofia Vembo 1938.
Zileia Mou (My Jealousy) Ζήλεια μου Christos Nikolopoulos Manolis Rasoulis Haris Alexiou 1982.
Zilia (Jealousy) Ζήλεια Amr Tantawy Eleni Yiannatsoulia Keti Garbi 1999. Greek version of Amr Diab's "Kalast Feek Kol al Kalam".
Zise Ζήσε Dj Valentino Vaggelis Konstantinidis Elena Paparizou 2004.
Zito Ta Paraloga (Long Live the Absurdity) Ζήτω Τα Παράλογα Vasilis Kelaidis Nikos Vaxavanelis Pashalis Terzis 1998.

 

---------------

Related Articles

 

---------------

Copyright Notice

This entire web site is copyrighted. All rights reserved.

All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.

Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.

If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.

If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.

 

 

Explore more belly dance info:

Top >
Belly Dancing >
Index to Middle Eastern Music Section

 

Share this page!

On Facebook
 

 

 Top > Belly Dancing > Index to Middle Eastern Music Section

| Contact Shira | Links | Search this Site |