Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.


From the Site

Arab Song Translations

By Lennie Clark

 

From Lennie Clark's Web Site:

Gafnouhou
(Her Eyelashes)

 

This page contains a translation into English of the lyrics to the classic Egyptian song "Gafnouhou", which was sung by Mohammed Abdel Wahab.

Music: Mohammed Abdel Wahab

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Lyrics

Her eyelashes are teaching love and what is coming of knowledge
We put a magic on ourselves, a Hill of Kisses
And we grew up but we still dream of play, drink, and youth
Bring it up, bring it up, from a sweet hand
Who has charming eyes should not complain of thirst
Oh my lover, oh my lover
When we get close, our enemies light fire
And our fire goes in a smoke
Forgive us if we fall in love, for we have feelings

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Where to Get Recordings of this Song

Ya Tara Ya Nesma CD Cover

 

Artist: Mohammed Abdel Wahab
CD Title: Ya Tara Ya Nesma

Amazon Store: U.S. U.K.

Cairo Road CD Cover  

Artist: Various
CD Title: Cairo Road: Great Songs of the Arab World

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

Alli Garra CD Cover

 

Artist: Asala and Saber
CD Title: Alli Garra

Amazon Store: U.S.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Translations of
Mohammed Abdel Wahab's Songs on this Site

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Acknowledgements

About the Translator

Adel Abdallah is an Egyptian who resides in New Orleans, Louisiana. If you are traveling to that great city, he invites you to stop by the Cafe Picasso, located at 3401 Chartres (on the corner of Chartres and Desire, in the Bywater). The cafe serves delicious Middle Eastern food, and offers shiisha smoking. They are open daily except for Sundays, from 10 A.M. to 6 P.M. (Deliveries until 10 P.M.) The phone number is (504) 948-6881.

The translation summary was done by Adel at Lennie Clark's request. Muchisimas gracias to Kruz, (whose Morocco to India ethnic boutique, located in the historic French Quarter, is not-to-be-missed) for suggesting Adel as a translator.

About the Source

This article originally appeared on Lennie Clark's web site, "Arabic Song Translations." Lennie created this web site in 2002 as a response to discussion on the Internet regarding incidents of dancers who performed inappropriate sensual dances to religious music. Lennie's web site resided on a free web hosting service known as Geocities.

When the planned October 2009 closure of the Geocities web hosting service was announced, Lennie and Shira agreed to move the contents of Lennie's site to Shira.net. To explore all the articles and song translations that once appeared on Lennie's Geocities site, visit Lennie's portal page here on Shira.net.

Lennie Clark

 

 

 

| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site |