|
Kalamangi
|
Sung by Gawaher |
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy is talkative, they said what did he do? |
| Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih | This guy is sweet, this way, this way, why. |
| Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy is talkative, they said what did he do? |
| Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih | This guy is a sweet, this way, this way, why. |
| Shaghalli ilgalbi ibnazrah iw tallaih. | He kept my heart busy by his look and showing up. |
| Galli ana raydaik, golti inshallah. | He told me he wanted me. I said god-willing |
| Shaghalli ilgalbi ibnazrah iw tallaih. | He kept my heart busy by his look and showing up. |
| Aalli ana raydaik, golti inshallah. | He told me he wanted me. |
| Eih. | Eh. |
| A'aini maal ya habeebi, a'aini gaay, dah naseebi. | My eye moved O' my darling, my eye is coming, that is my destiny. |
| Golt ana yalla, alli yalla eih. | I said let us go, he told me what is that. |
| Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy is talkative, they said what did he do? |
| Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih | This guy is sweet, this way, this way, why. |
| Eih. | Eh. |
| Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy is talkative, they said what did he do? |
| Ilwad, ilwad dah wad halangi, kidah, kidah, laih | This guy, this guy is sweet, this way, this way, why. |
| Ilwad, dah la, la, la ma ia'riftohooshi. | This guy, no, no I did not know him. |
| Ilwad, dah a'aino, a'ainio ma beykhafooshi. | This guy, his eye, his eye is not afraid. |
| Ilwad, dah la, la, la ma ia'riftohooshi. | This guy, no, no I did not know him. |
| Ilwad, dah a'aino, a'ainio ma beykhafooshi. | This guy, his eye, his eye is not afraid. |
| Dah saragni habbah, habbah, gharrakni bil mahabbah. | He stole me piece by piece, sunk me in love. |
| Dah saragni habbah, habbah, gharrakni bil mahabbah. | He stole me piece by piece, sunk me in love. |
| Wilzaay ma hibooshi. | And how, why, I do not love him. |
| Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy is talkative, they said what did he do ? |
| Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih | This guy is sweet, this way, this way, why. |
| Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy is talkative, they said what did he do ? |
| Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih | This guy is sweet, this way, this way, why. |
| Ilwad dah la, la, la dah imghanawaati. | This guy, no, no, no. he is a singer. |
| Ilwad dah yaba, yaba, sarag hayati. | This guy o' father, o' father stole my life. |
| Ilwad dah la, la, la dah imghanawaati. | This guy, no, no, no. he is a singer. |
| Ilwad dah yaba, yaba, sarag hayati. | This guy o' father, o' father stole my life. |
| Yama sallem iw-gaalli hinni, yama sallem habaybo a'anni. | He always asked me and told me to be tender. He always considered his loved one better than me. |
| Yama sallem iw-gaalli hinni, yama sallem habaybo a'anni. | He always asked me and told me to be tender. He always considered his loved one better than me. |
| Wana yana a'ala niyaati. | And me on my own. |
| Shaghali ilgalbi ibnazrah iw-tallaih. Galli ana raydake, golti inshallah. | He kept my heart busy with a look and appearance. He told me he wanted me. I said god-willing. |
| Shaghali ilgalbi ibnazrah iw-tallaih. Galli ana raydake, golti inshallah. | He kept my heart busy with a look and appearance. He told me he wanted me. I said god-willing. |
| Eih. | Eh. |
| Iw a'aini maal, ya habeebi. A'aini gaay ya nasseibi. | My eye moved O' my darling, my eye is coming, that is my destiny. |
| Golt ana yalla, aalli yalla eih. | I said let us go, he told me what is that. |
| Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy is talkative, they said what did he do? |
| Ilwad, ilwad dah halangi, kidah, kidah, laih | This guy is a sweet, this way, this way, why. |
| Ilwad, Ilwad dah kalamangi, galo a'amal eih? | This guy, THIS GUY is talkative, they said what did he do ? |
| Ilwad, ilwad dah halangi, kidah, kidah, laih | This guy is a sweet, this way, this way, why. |
![]()
![]() |
|
Artist: Gawaher |
![]()
![]()
More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.
Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.
| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site | |