Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.


Kalamangi
(Talkative)

 

This page contains a translation into English of the lyrics to the popular Sudanese song "Kalamangi", which was made popular by Gawaher. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Listen to MP3 Clips of this Song

Note

Sung by Gawaher

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Lyrics

Arabic Lyrics

English Translation

Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy is talkative, they said what did he do?
Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih This guy is sweet, this way, this way, why.
Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy is talkative, they said what did he do?
Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih This guy is a sweet, this way, this way, why.
   
Shaghalli ilgalbi ibnazrah iw tallaih. He kept my heart busy by his look and showing up.
Galli ana raydaik, golti inshallah. He told me he wanted me. I said god-willing
Shaghalli ilgalbi ibnazrah iw tallaih. He kept my heart busy by his look and showing up.
Aalli ana raydaik, golti inshallah. He told me he wanted me.
   
Eih. Eh.
   
A'aini maal ya habeebi, a'aini gaay, dah naseebi. My eye moved O' my darling, my eye is coming, that is my destiny.
Golt ana yalla, alli yalla eih. I said let us go, he told me what is that.
   
Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy is talkative, they said what did he do?
Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih This guy is sweet, this way, this way, why.
   
Eih. Eh.
   
Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy is talkative, they said what did he do?
Ilwad, ilwad dah wad halangi, kidah, kidah, laih This guy, this guy is sweet, this way, this way, why.
   
Ilwad, dah la, la, la ma ia'riftohooshi. This guy, no, no I did not know him.
Ilwad, dah a'aino, a'ainio ma beykhafooshi. This guy, his eye, his eye is not afraid.
Ilwad, dah la, la, la ma ia'riftohooshi. This guy, no, no I did not know him.
Ilwad, dah a'aino, a'ainio ma beykhafooshi. This guy, his eye, his eye is not afraid.
   
Dah saragni habbah, habbah, gharrakni bil mahabbah. He stole me piece by piece, sunk me in love.
Dah saragni habbah, habbah, gharrakni bil mahabbah. He stole me piece by piece, sunk me in love.
Wilzaay ma hibooshi. And how, why, I do not love him.
   
Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy is talkative, they said what did he do ?
Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih This guy is sweet, this way, this way, why.
Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy is talkative, they said what did he do ?
Ilwad, dah wad halangi, kidah, kidah, laih This guy is sweet, this way, this way, why.
   
Ilwad dah la, la, la dah imghanawaati. This guy, no, no, no. he is a singer.
Ilwad dah yaba, yaba, sarag hayati. This guy o' father, o' father stole my life.
Ilwad dah la, la, la dah imghanawaati. This guy, no, no, no. he is a singer.
Ilwad dah yaba, yaba, sarag hayati. This guy o' father, o' father stole my life.
   
Yama sallem iw-gaalli hinni, yama sallem habaybo a'anni. He always asked me and told me to be tender. He always considered his loved one better than me.
Yama sallem iw-gaalli hinni, yama sallem habaybo a'anni. He always asked me and told me to be tender. He always considered his loved one better than me.
   
Wana yana a'ala niyaati. And me on my own.
   
Shaghali ilgalbi ibnazrah iw-tallaih. Galli ana raydake, golti inshallah. He kept my heart busy with a look and appearance. He told me he wanted me. I said god-willing.
Shaghali ilgalbi ibnazrah iw-tallaih. Galli ana raydake, golti inshallah. He kept my heart busy with a look and appearance. He told me he wanted me. I said god-willing.
   
Eih. Eh.
   
Iw a'aini maal, ya habeebi. A'aini gaay ya nasseibi. My eye moved O' my darling, my eye is coming, that is my destiny.
Golt ana yalla, aalli yalla eih. I said let us go, he told me what is that.
   
Ilwad, dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy is talkative, they said what did he do?
Ilwad, ilwad dah halangi, kidah, kidah, laih This guy is a sweet, this way, this way, why.
Ilwad, Ilwad dah kalamangi, galo a'amal eih? This guy, THIS GUY is talkative, they said what did he do ?
Ilwad, ilwad dah halangi, kidah, kidah, laih This guy is a sweet, this way, this way, why.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Where to Get Recordings of this Song

Ana Laka by Gawaher

Note

Listen to Clip

Artist: Gawaher
CD Title: Ana Laka

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Translations of
Gawaher's Songs on This Site

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

About the Translator

More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.

Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.

To me, Tahseen was so much more than a contributor to my web site. Even though we lived far apart, I saw Tahseen and Kathe several times over the years. I always appreciated their warmth and generosity. I first "met" Tahseen online back in 1997 on the med-dance list on the Internet, where he periodically posted messages. I knew he was in Lawrence, Kansas, so when a business trip arose requiring me to travel to the Kansas City area, I emailed him to say I'd be in the neighborhood. He and Kathe came to Kansas City for an evening get-together at Tasso's restaurant, and they invited several local dancers to join us. I saw them on follow-up visits to Kansas City. They vended at Rakkasah for several years, and it was always a pleasure to greet them there in the anteroom off to the left of the main stage. I also enjoyed encountering them in Egypt at the Ahlan wa Sahlan festival.

Tahseen will be missed by many.

Tahseen Alkoudsi

 

 

 

| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site |