Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.


Habena
(Love Us)

 

This page contains a translation into English of the lyrics to "Hibbeinah", which is also sometimes spelled "Habena", "Hebbina", "Hibbina", "Hebbena", or "Habbina". This song was made popular by the movie star, vocalist, oud player, and composer, Farid Al-Atrache.

In the 1940's, Egypt's thriving movie industry made Farid, a native of Syria, a major star throughout the Arabic-speaking world. Aficionados of raqs sharqi (the Egyptian name for belly dance) particularly think of Farid al-Atrache in connection with the six movies he made which co-starred Samia Gamal from 1947 through 1952. Many of his songs remain popular today, and continue to be used by many raqs sharqi performers throughout the world.

Farid al-Atrache is one of four vocalists who have achieved legendary status in Egyptian music. The other three are Oum Kalthoum, Mohammed Abdel Wahab, and Abdel Halim Hafez.

Also included on this page is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Listen to MP3 Clips of this Song

Note Sung by Farid al-Atrache
Note Performed by Mary Ellen Donald & Mimi Spencer
Note Performed by Americanistan
Note Performed by Desert Wind

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Lyrics

Arabic Lyrics

English Translation

Hibbeinah, hibbeinah, habbaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habbaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
   
W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa We fell in love we fell, and the love road we got lost.
W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa We fell in love we fell, and the love road we got lost.
W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa We fell in love we fell, and the love road we got lost.
W-yama W-yama tlawaa'na w-yama waraki msheina. And how often we suffered and how often walked behind you.
   
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
   
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
   
W-ihyatake min dhahhi el-rouh Swearing by your life, we sacrifice our soul.
Mish moumkain bilsirr inbouh We can not tell about the secret
Matrah ma bidaik minrouh Any place you want we can go!
Matrah ma bidaik minrouh Any place you want we can go!
Matrah ma bidaik minrouh Any place you want we can go!
Wain ma biddaik Any place you want
Aah khoudina. Ahh take us!
   
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena If we did not love your eyes. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena If we did not love your eyes. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena If we did not love your eyes. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
   
W-hyatake min dhahhi el-rouh. For your life we sacrifice the soul.
Mish mimkain bilsirr nbouh. Never reveal the secret.
Matrah ma biddaik minrouh. Any place you want us to go, we will go.
Matrah ma biddaik minrouh. Any place you want us to go, we will go.
Wain mabiddaik, Aah khoudeena. Where do you want to take, Oh, take us?
   
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
La-Aou ma Habbeinah a'youmaik If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
   
Ya lail ghanni, el-houb baa'douh B-Awallouh, Khalli el-habayeb yisaalou w-yitdallalou Oh night, sing, love is still at its inception, Let lovers ask and flirt.
W-ya hilwait el-hilween, hibbi w-iss-hari, elhoub bayn el-naas, elhoub bayn el-naas Allah. Oh you the prettiest among the pretty, fall in love and enjoy the evening, love between people, love between people God.
Allah M-hallalouh. God legitimize it.
Ya, Ya lail. Oh, Oh night.
   
Habainaki min zamaan, ya zahra a'ala ghousn el-baan. We loved you a long time ago, oh you flower on a branch.
Hinni a'al-kalbi el-walhaan. Have mercy on the madly in love heart.
Hinni a'al kalbi el-walhaan. Have mercy on the madly in love heart.
W-ya hilwa t-wassi beena. And oh you beautiful take care of us.
   
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
   
W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa We fell in love, we fell, and on the love road we got lost.
W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa We fell in love, we fell, and on the love road we got lost.
W-yama W-yama tla waa'na w-yama waraki msheina And how often we suffered and how often walked behind you.
W-yama W-yama tla waa'na w-yama waraki msheina And how often we suffered and how often walked behind you.
   
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
   
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.
   
W-ihyaat eltair elshaadi, elrouh bismake bitnaadi I swear by the singing bird, the soul is calling your name.
Hinni ya ghazaal el-waadi, Sympathize oh you deer of the valley,
Hinni ya ghazaal el-waadi, Sympathize oh you deer of the valley,
Jouwa kalbake khabbeena. Inside your heart hide us.
   
W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa We fell in love, we fell, and on the love road we got lost.
W-yama W-yama tla waa'na w-yama waraki msheina. And how often we suffered and how often walked behind you.
   
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Love us, love us. We loved you, so love us?
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, If we did not love your eyes.
La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Where to Get Recordings of this Song

Farid al-Atrache Album Cover

Note

Listen to Clip

Artist: Farid al-Atrache
CD Title: 25-Year Anniversary Album

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

Casbah Bellydance

 

Artist: Salatin Tarab Orchestra
CD Title: Casbah Bellydance

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Translations of
Farid al-Atrache's Songs on This Site

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

About the Translator

More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.

Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.

To me, Tahseen was so much more than a contributor to my web site. Even though we lived far apart, I saw Tahseen and Kathe several times over the years. I always appreciated their warmth and generosity. I first "met" Tahseen online back in 1997 on the med-dance list on the Internet, where he periodically posted messages. I knew he was in Lawrence, Kansas, so when a business trip arose requiring me to travel to the Kansas City area, I emailed him to say I'd be in the neighborhood. He and Kathe came to Kansas City for an evening get-together at Tasso's restaurant, and they invited several local dancers to join us. I saw them on follow-up visits to Kansas City. They vended at Rakkasah for several years, and it was always a pleasure to greet them there in the anteroom off to the left of the main stage. I also enjoyed encountering them in Egypt at the Ahlan wa Sahlan festival.

Tahseen will be missed by many.

Tahseen Alkoudsi

 

 

 

| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site |