|
Habena
|
| Sung by Farid al-Atrache | |
| Performed by Mary Ellen Donald & Mimi Spencer | |
| Performed by Americanistan | |
| Performed by Desert Wind |
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Hibbeinah, hibbeinah, habbaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habbaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa | We fell in love we fell, and the love road we got lost. |
| W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa | We fell in love we fell, and the love road we got lost. |
| W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa | We fell in love we fell, and the love road we got lost. |
| W-yama W-yama tlawaa'na w-yama waraki msheina. | And how often we suffered and how often walked behind you. |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| W-ihyatake min dhahhi el-rouh | Swearing by your life, we sacrifice our soul. |
| Mish moumkain bilsirr inbouh | We can not tell about the secret |
| Matrah ma bidaik minrouh | Any place you want we can go! |
| Matrah ma bidaik minrouh | Any place you want we can go! |
| Matrah ma bidaik minrouh | Any place you want we can go! |
| Wain ma biddaik | Any place you want |
| Aah khoudina. | Ahh take us! |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena | If we did not love your eyes. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena | If we did not love your eyes. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena | If we did not love your eyes. If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| W-hyatake min dhahhi el-rouh. | For your life we sacrifice the soul. |
| Mish mimkain bilsirr nbouh. | Never reveal the secret. |
| Matrah ma biddaik minrouh. | Any place you want us to go, we will go. |
| Matrah ma biddaik minrouh. | Any place you want us to go, we will go. |
| Wain mabiddaik, Aah khoudeena. | Where do you want to take, Oh, take us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma Habbeinah a'youmaik | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| Ya lail ghanni, el-houb baa'douh B-Awallouh, Khalli el-habayeb yisaalou w-yitdallalou | Oh night, sing, love is still at its inception, Let lovers ask and flirt. |
| W-ya hilwait el-hilween, hibbi w-iss-hari, elhoub bayn el-naas, elhoub bayn el-naas Allah. | Oh you the prettiest among the pretty, fall in love and enjoy the evening, love between people, love between people God. |
| Allah M-hallalouh. | God legitimize it. |
| Ya, Ya lail. | Oh, Oh night. |
| Habainaki min zamaan, ya zahra a'ala ghousn el-baan. | We loved you a long time ago, oh you flower on a branch. |
| Hinni a'al-kalbi el-walhaan. | Have mercy on the madly in love heart. |
| Hinni a'al kalbi el-walhaan. | Have mercy on the madly in love heart. |
| W-ya hilwa t-wassi beena. | And oh you beautiful take care of us. |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa | We fell in love, we fell, and on the love road we got lost. |
| W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa | We fell in love, we fell, and on the love road we got lost. |
| W-yama W-yama tla waa'na w-yama waraki msheina | And how often we suffered and how often walked behind you. |
| W-yama W-yama tla waa'na w-yama waraki msheina | And how often we suffered and how often walked behind you. |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
| W-ihyaat eltair elshaadi, elrouh bismake bitnaadi | I swear by the singing bird, the soul is calling your name. |
| Hinni ya ghazaal el-waadi, | Sympathize oh you deer of the valley, |
| Hinni ya ghazaal el-waadi, | Sympathize oh you deer of the valley, |
| Jouwa kalbake khabbeena. | Inside your heart hide us. |
| W-kia'na bil houb w-kia'na w-a'ala darb el-houb bilhawa dhia'naa | We fell in love, we fell, and on the love road we got lost. |
| W-yama W-yama tla waa'na w-yama waraki msheina. | And how often we suffered and how often walked behind you. |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? | Love us, love us. We loved you, so love us? |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, | If we did not love your eyes. |
| La-Aou ma habbeinah a'youmaik, ma ta'azbnah w-la jeena. | If we did not love your eyes, we will not suffer and will not come back to you. |
![]()
![]() |
|
Artist: Farid al-Atrache |
![]() |
|
Artist: Salatin Tarab Orchestra |
![]()
![]()
More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.
Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.
| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site | |