|
Laou Ma Dakhalt Ibraasi
|
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Laou Ma dakhalt ib raasi, bi3a2li wib ihsaasi, ma bit3ala2 beek. | If you had not entered my head, into my mind and feelings, I would not have gotten attached to you. |
| Aou laou ma ibhib 3yoonak iw albi sar majnoonak, ma 3am bihlam beek. | And if I had not loved your eyes and my heart hadn't been crazy about you, I would not have dreamed about you. |
| Laou Ma dakhalt ib raasi, bi3a2li wib ihsaasi, ma bit3ala2 beek. | If you had not entered my head, into my mind and feelings, I would not have gotten attached to you. |
| Aou laou ma ibhib 3yoonak iw albi sar majnoonak, ma 3am bihlam beek. | And if I had not loved your eyes and my heart hadn't been crazy about you, I would not have dreamed about you. |
| Ana habaytak witmanaytak. Inta 3yoon 3yooni. | I loved you and hoped for you. You are the eyes of my eyes. |
| Mahma iyoolo, iydhaloo iyoolo, ibhibak laou lamooni. | Whatever they say, let them say it. I love you if they blamed me. |
| Laou Ma dakhalt ib raasi, bi3a2li wib ihsaasi, ma bit3ala2 beek. | If you had not entered my head, into my mind and feelings, I would not have gotten attached to you. |
| Aou laou ma ibhib 3yoonak iw albi sar majnoonak, ma 3am bihlam beek. | And if I had not loved your eyes and my heart hadn't been crazy about you, I would not have dreamed about you. |
| Ya im3alimni, la itfaari2ni. Inta habeebi ilghaali. | O’ my teacher, do not separate me. You are my precious lover. |
| Ya imhayirni, ya imghayirni, hobbak shaaghel baali. | You are confusing me, you changed me. Your love kept me busy. |
| Ya im3alimni, la itfaari2ni. Inta habeebi ilghaali. | O’ my teacher, do not separate me. You are my precious lover. |
| Ya imhayirni, ya imghayirni, hobbak shaaghel baali. | You are confusing me, you changed me. Your love kept me busy. |
| Laou Ma dakhalt ib raasi, bi3a2li wib ihsaasi, ma bit3ala2 beek. | If you had not entered my head, into my mind and feelings, I would not have gotten attached to you. |
| Aou laou ma ibhib 3yoonak iw albi sar majnoonak, ma 3am bihlam beek. | And if I had not loved your eyes and my heart hadn't been crazy about you, I would not have dreamed about you. |
![]()
![]()
Seventy song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.
Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.
| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site | |