|
Khalas
|
Sung by Ehab Tawfiq |
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling ... |
| moush A'ayez hagah tanyah. | I don't need anything else. |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling, |
| Ana kidah dhihkitli el Dunya. | This way, the world smiled at me. |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling ... |
| moush A'ayez hagah tanyah. | I don't need anything else. |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling, |
| Ana kidah dhihkitli el Dunya. | This way, the world smiled at me. |
| Ana hamshi W eidak fi eideya. | I will walk and your hand is in mine ... |
| Ana W inta W ayamna el gayyah | Me and you and our coming days. |
| Ana hamshi W eidak fi eideya. | I will walk and your hand is in mine ... |
| Ana W inta W ayamna el gayyah | Me and you and our coming days. |
| Win kounna fdikikah haniba'ad... | If we are going to be apart for one minute, |
| Hanirgaa' fi thanyah. | We will be back in one second. |
| Khalas Ya Habibi moush | Liberated my darling ... |
| moush A'ayez hagah tanyah. | I don't need anything else. |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling, |
| Ana kidah dhihkitli el Dunya. | This way, the world smiled at me. |
| Maa'aak a'alhilwah w a'al mourrah. | I will be with you in the sweet and the sour times. |
| Maa'aak mish haaba'aid wala marrah. | With you, I will not be away even a single time. |
| Maa'aak a'alhilwah w a'al mourrah. | I will be with you in the sweet and the sour times. |
| Maa'aak mish haaba'aid wala marrah. | With you, I will not be away even a single time. |
| Hanimshi el tareek mnil awwal | My sweetheart, we are going to walk the road from the beginning |
| Ya habibi w hawayah hawak | and what I love is exactly what you love. |
| Win kan el tareek haytawail | And if the road is going to be long |
| Ma tkhafshi ana wayak | Don't be afraid because I am with you. |
| Hanimshi el tareek mnil awwal | My sweetheart, we are going to walk the road from the beginning |
| Ya habibi w hawayah hawak | and what I love is exactly what you love. |
| Win kan el tareek haytawail | And if the road is going to be long |
| Ma tkhafshi ana wayak | Don't be afraid because I am with you. |
| Ana hamshi w eydak fi edeyya | I will walk and your hand is in mine ... |
| Ana winta w ayamna elgayyah | Me and you and our coming days ... |
| Ana hamshi w eydak fi edeyya | I will walk and your hand is in mine ... |
| Ana winta w ayamna elgayyah | Me and you and our coming days ... |
| Win kounna fdikikah haniba'ad... | If we are going to be apart for one minute, |
| Hanirgaa' fi thanyah. | We will be back in one second. |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling ... |
| moush A'ayez hagah tanyah. | I don't need anything else |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling, |
| Ana kidah dhihkitli el Dunya. | This way, the world smiled at me. |
| Maa'aak ... Maa'aak ... | I will be with you ... with you ... |
| Maa'aak mnil bidayah | With you from the beginning ... |
| Maa'aak li had el nihayah | With you to the end. |
| Maa'aak ... Maa'aak ... | I will be with you ... with you ... |
| Maa'aak mnil bidayah | With you from the beginning ... |
| Maa'aak li had el nihayah | With you to the end. |
| Hasiblak a'ouyouni w kalbi w a'oumri | I am going to leave my eyes, heart, |
| Elli gayah f eydaik | The coming years of my life in your hands. |
| Hatibka intah kouli habaybi | You will be all the people who love me... |
| Fi farhi w garhi ala eek | In my joy and my wounds you will be there. |
| Hasiblak a'ouyouni w kalbi w a'oumri | I am going to leave my eyes, heart, |
| Elli gayah f eydaik | The coming years of my life in your hands. |
| Hatibka intah kouli habaybi | You will be all the people who love me... |
| Fi farhi w garhi ala eek | In my joy and my wounds you will be there. |
| Ana hamshi W eidak fi eideya. | I will walk and my hand is in your hand ... |
| Ana W inta W ayamna el gayyah | Me and you and our coming days |
| Ana hamshi W eidak fi eideya. | I will walk and my hand is in your hand ... |
| Ana W inta W ayamna el gayyah | Me and you and our coming days |
| Win kounah fdikikah ha niba'ad ... | If we are going to be apart for one minute, |
| Hanirgaa' fi thanyah. | We will be back in one second |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling ... |
| moush A'ayez hagah tanyah. | I don't need anything else |
| Khalas Ya Habibi | Liberated my darling, |
| Ana kidah dhihkitli el Dunya. | This way, the world smiled at me. |
![]()
![]()
More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.
Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.
| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site | |