Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.


Khalas
(Liberated)

 

This page contains a translation into English of the song lyrics for "Khalas". Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like. The vocalist who made this song popular was Ehab Tawfeek. His name is sometimes spelled as Ihab Tawfic or Ehab Tawfiq.

Lyrics: Moustafa Kamel
Music: Husein Mahmood

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Listen to MP3 Clips of this Song

Note

Sung by Ehab Tawfiq

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Lyrics

Arabic Lyrics

English Translation

Khalas Ya Habibi Liberated my darling ...
moush A'ayez hagah tanyah. I don't need anything else.
Khalas Ya Habibi Liberated my darling,
Ana kidah dhihkitli el Dunya. This way, the world smiled at me.
Khalas Ya Habibi Liberated my darling ...
moush A'ayez hagah tanyah. I don't need anything else.
Khalas Ya Habibi Liberated my darling,
Ana kidah dhihkitli el Dunya. This way, the world smiled at me.
   
Ana hamshi W eidak fi eideya. I will walk and your hand is in mine ...
Ana W inta W ayamna el gayyah Me and you and our coming days.
Ana hamshi W eidak fi eideya. I will walk and your hand is in mine ...
Ana W inta W ayamna el gayyah Me and you and our coming days.
   
Win kounna fdikikah haniba'ad... If we are going to be apart for one minute,
Hanirgaa' fi thanyah. We will be back in one second.
   
Khalas Ya Habibi moush Liberated my darling ...
moush A'ayez hagah tanyah. I don't need anything else.
Khalas Ya Habibi Liberated my darling,
Ana kidah dhihkitli el Dunya. This way, the world smiled at me.
   
Maa'aak a'alhilwah w a'al mourrah. I will be with you in the sweet and the sour times.
Maa'aak mish haaba'aid wala marrah. With you, I will not be away even a single time.
Maa'aak a'alhilwah w a'al mourrah. I will be with you in the sweet and the sour times.
Maa'aak mish haaba'aid wala marrah. With you, I will not be away even a single time.
   
Hanimshi el tareek mnil awwal My sweetheart, we are going to walk the road from the beginning
Ya habibi w hawayah hawak and what I love is exactly what you love.
Win kan el tareek haytawail And if the road is going to be long
Ma tkhafshi ana wayak Don't be afraid because I am with you.
Hanimshi el tareek mnil awwal My sweetheart, we are going to walk the road from the beginning
Ya habibi w hawayah hawak and what I love is exactly what you love.
Win kan el tareek haytawail And if the road is going to be long
Ma tkhafshi ana wayak Don't be afraid because I am with you.
   
Ana hamshi w eydak fi edeyya I will walk and your hand is in mine ...
Ana winta w ayamna elgayyah Me and you and our coming days ...
Ana hamshi w eydak fi edeyya I will walk and your hand is in mine ...
Ana winta w ayamna elgayyah Me and you and our coming days ...
   
Win kounna fdikikah haniba'ad... If we are going to be apart for one minute,
Hanirgaa' fi thanyah. We will be back in one second.
   
Khalas Ya Habibi Liberated my darling ...
moush A'ayez hagah tanyah. I don't need anything else
Khalas Ya Habibi Liberated my darling,
Ana kidah dhihkitli el Dunya. This way, the world smiled at me.
   
Maa'aak ... Maa'aak ... I will be with you ... with you ...
Maa'aak mnil bidayah With you from the beginning ...
Maa'aak li had el nihayah With you to the end.
   
Maa'aak ... Maa'aak ... I will be with you ... with you ...
Maa'aak mnil bidayah With you from the beginning ...
Maa'aak li had el nihayah With you to the end.
   
Hasiblak a'ouyouni w kalbi w a'oumri I am going to leave my eyes, heart,
Elli gayah f eydaik The coming years of my life in your hands.
Hatibka intah kouli habaybi You will be all the people who love me...
Fi farhi w garhi ala eek In my joy and my wounds you will be there.
Hasiblak a'ouyouni w kalbi w a'oumri I am going to leave my eyes, heart,
Elli gayah f eydaik The coming years of my life in your hands.
Hatibka intah kouli habaybi You will be all the people who love me...
Fi farhi w garhi ala eek In my joy and my wounds you will be there.
   
Ana hamshi W eidak fi eideya. I will walk and my hand is in your hand ...
Ana W inta W ayamna el gayyah Me and you and our coming days
Ana hamshi W eidak fi eideya. I will walk and my hand is in your hand ...
Ana W inta W ayamna el gayyah Me and you and our coming days
   
Win kounah fdikikah ha niba'ad ... If we are going to be apart for one minute,
Hanirgaa' fi thanyah. We will be back in one second
   
Khalas Ya Habibi Liberated my darling ...
moush A'ayez hagah tanyah. I don't need anything else
Khalas Ya Habibi Liberated my darling,
Ana kidah dhihkitli el Dunya. This way, the world smiled at me.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Translations of
Ehab Tawfiq's Songs on This Site

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

About the Translator

More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.

Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.

To me, Tahseen was so much more than a contributor to my web site. Even though we lived far apart, I saw Tahseen and Kathe several times over the years. I always appreciated their warmth and generosity. I first "met" Tahseen online back in 1997 on the med-dance list on the Internet, where he periodically posted messages. I knew he was in Lawrence, Kansas, so when a business trip arose requiring me to travel to the Kansas City area, I emailed him to say I'd be in the neighborhood. He and Kathe came to Kansas City for an evening get-together at Tasso's restaurant, and they invited several local dancers to join us. I saw them on follow-up visits to Kansas City. They vended at Rakkasah for several years, and it was always a pleasure to greet them there in the anteroom off to the left of the main stage. I also enjoyed encountering them in Egypt at the Ahlan wa Sahlan festival.

Tahseen will be missed by many.

Tahseen Alkoudsi

 

 

 

| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site |