Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.


From the Site

Arab Song Translations

By Lennie Clark

 

From Lennie Clark's Web Site:

Eina El-Layali
(Where Did the Good Nights Go?)

 

This page contains a translation into English of the lyrics to the classic song "Eina el-Layali", which was sung by Asmahan, the sister of Farid al-Atrache. Sometimes the song title is spelled as "Eina Ellayali".

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Lyrics

Note from Shira: In this song, the liver is referenced as being where love resides. This frequently occurs in Middle Eastern music. The heart, although it loves, can be fickle, while the liver is where true eternal love resides.

Where did the good nights go?
I wish I did not have to cry after them
Those nights came like a shadow and pleased me
But they did not stay
An eye glance sent a spear to my liver and caused pain
The heart is destroyed
Tears from my eyes running
Goddess of sadness, save my body

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Where to Get Recordings of this Song

Asmahan Volume 3 CD Cover

 

Artist: Asmahan
CD Title: Asmahan V.3 (Archives Des Annees 30)

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

Cairo Road CD Cover  

Artist: Various
CD Title: Cairo Road: Great Songs of the Arab World

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Acknowledgements

About the Translator

Adel Abdallah is an Egyptian who resides in New Orleans, Louisiana. If you are traveling to that great city, he invites you to stop by the Cafe Picasso, located at 3401 Chartres (on the corner of Chartres and Desire, in the Bywater). The cafe serves delicious Middle Eastern food, and offers shiisha smoking. They are open daily except for Sundays, from 10 A.M. to 6 P.M. (Deliveries until 10 P.M.) The phone number is (504) 948-6881.

The translation summary was done by Adel at Lennie Clark's request. Muchisimas gracias to Kruz, (whose Morocco to India ethnic boutique, located in the historic French Quarter, is not-to-be-missed) for suggesting Adel as a translator.

About the Source

This article originally appeared on Lennie Clark's web site, "Arabic Song Translations." Lennie created this web site in 2002 as a response to discussion on the Internet regarding incidents of dancers who performed inappropriate sensual dances to religious music. Lennie's web site resided on a free web hosting service known as Geocities.

When the planned October 2009 closure of the Geocities web hosting service was announced, Lennie and Shira agreed to move the contents of Lennie's site to Shira.net. To explore all the articles and song translations that once appeared on Lennie's Geocities site, visit Lennie's portal page here on Shira.net.

Lennie Clark

 

 

 

| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site |