|
Ya Ej Maira!
|
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Haaay, haaay, haaay. | Heeey, heeey, heeey. |
| La, la, la, laaah ... Aaaaah | La, la, la, laaah ... Aaaaah |
| La, la, laaaa ... Aaaah ... Aaaah, aaaaay | La, la, laaaa ... Aaaah ... Aaaah, aaaaay |
| Laaaa, aaah, aaah. | Laaaa, aaah, aaah. |
| La, lay, la, la, la | La, lay, la, la, la |
| La, lay, la, la, la | La, lay, la, la, la |
| La, lay, la, la, la | La, lay, la, la, la |
| La, lay, la, la, la | La, lay, la, la, la |
| Ya Ej Maira ya binta el-a'arab. Mahla elkihil bil a'ain, w-elsihr b-khdoudake a'ajab ma y-zayirhoum haddain. | Oh Ej Maira... Oh the Arab daughter... How nice the kohl in your eyes and the magic in your cheeks. Wonder can not be visited twice. |
| Ya Ej Maira ya binta el-a'arab. Mahla elkihil bil a'ain, w-elsihr b-khdoudake a'ajab ma y-zayirhoum haddain. | Oh Ej Maira... Oh the Arab daughter... How nice the kohl in your eyes and the magic in your cheeks. Wonder can not be visited twice. |
| Ya Ej Maira mahlaaki, ma a'eishi lou-laaki. | Oh Ej Maira, how sweet you are! I can not live without you! |
| Ya Ej Maira mahlaaki, ma a'eishi lou-laaki. | Oh Ej Maira, how sweet you are! I can not live without you! |
| Wil-qalbi yihwaaki, ya-imwarrada el-khadain. | And the heart loves you. Oh you with rosy cheeks. |
| Wil-qalbi yihwaaki, ya-imwarrada el-khadain. | And the heart loves you. Oh you with rosy cheeks. |
| La, lay, lay, la, la. | La, lay, lay, la, la. |
| La, lay, lay, la, la. | La, lay, lay, la, la. |
| La, lay, lay, lay, la, la, la. | La, lay, lay, lay, la, la, la. |
| A'aynaiki el-sood sahrana el-laiyl wi-njoum it-laalei bi-samaaki. Shaamat libdour, ya habba el-hail, ana a'omri atloub ridhaaki. | Your black eyes staying up all night and stars shining in your sky. The beauty mark on the moon's face, oh cardamom seed. In my life I ask for your acceptance (blessing). |
| A'aynaiki el-sood sahrana el-laiyl wi-njoum it-laalei bi-samaaki. Shaamat libdour, ya habba el-hail, ana a'omri atloub ridhaaki. | Your black eyes staying up all night and stars shining in your sky. The beauty mark on the moon's face, oh cardamom seed. In my life I ask for your acceptance (blessing). |
| Ya Ej Maira mahlaaki, ma a'eishi lou-laaki. | Oh Ej Maira, how sweet you are! I can not live without you! |
| Ya Ej Maira mahlaaki, ma a'eishi lou-laaki. | Oh Ej Maira, how sweet you are! I can not live without you! |
| Wil-qalbi yihwaaki, ya-imwarrada el-khadain. | And the heart loves you. Oh you with rosy cheeks. |
| Wil-qalbi yihwaaki, ya-imwarrada el-khadain. | And the heart loves you. Oh you with rosy cheeks. |
| La, lay, lay, la, la. | La, lay, lay, la, la. |
| La, lay, lay, la, la. | La, lay, lay, la, la. |
| La, lay, lay, lay, la, la, la. | La, lay, lay, lay, la, la, la. |
| Lahzake fattan wi-rmoush syouf w-ana omri batloub ridhaaki, wil mabsam baan lolo maskoul, ma bihwa rouhi li-siwaaki. | Your figure is fascinating, your eyelids like swords. And in my life I ask for your acceptance (blessing). Your smile shows polished pearl. My soul can not be fond to any one but you. |
| Lahzake fattan wi-rmoush syouf w-ana omri batloub ridhaaki, wil mabsam baan lolo maskoul, ma bihwa rouhi li-siwaaki. | Your figure is fascinating, your eyelids like swords. And in my life I ask for your acceptance (blessing). Your smile shows polished pearl. My soul can not be fond to any one but you. |
| Ya Ej Maira mahlaaki, ma a'eishi lou-laaki. | Oh Ej Maira, how sweet you are! I can not live without you! |
| Wil-qalbi yihwaaki, ya-imwarrada el-khadain. | And the heart loves you. Oh you with rosy cheeks. |
| Wil-qalbi yihwaaki, ya-imwarrada el-khadain. | And the heart loves you. Oh you with rosy cheeks. |
| La, lay, lay, la, la. | La, lay, lay, la, la. |
| La, lay, lay, la, la. | La, lay, lay, la, la. |
| La, lay, lay, lay, la, la, la. | La, lay, lay, lay, la, la, la. |
| Aaah. | Aaah. |
![]()
More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.
Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.
| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site | |