

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.
|
|
Şımarık
(Spoiled Girl) (Verwöhnte)
This page contains the song lyrics to "Şımarık", including a transliteration of the Turkish into the Roman alphabet, a translation into English, and a translation into German. This playful song was released in 1999, performed by Tarkan, and is very popular with younger Turkish people.
Lyrics: Sezen Aksu
Music: Sezen Aksu

Listen to MP3 Clips of This Song
 |
Sung by Tarkan |
 |
Sung by Holly Valance |

Lyrics
Turkish Lyrics |
English Translation |
German Translation |
Takmis Koluna alin adamini
Beni orta yerimden catlatiyor
Agzinda sakizi sisirip
Arsiz arsiz patlatiyor |
She goes arms linked with a man
and drives me crazy by doing so
she has chewing gum in her mouth
insolently chewing it, making bubbles burst |
Hat sich einen Mann untergehakt
Und macht mich damit rasend
Hat einen Kaugummi im Mund
Was sie unverschämt kaut und platzen läßt |
Belki de bu yüzden vuruldum
Sahibin olamadim ya
Sigar mi erkeklige seni simarik
Degisti mi bu dünya |
Maybe that is why I am so fond of
you
because I did not become your owner
Can a man stand that, you spoilt girl?
Did the world change like this? |
Vielleicht bin ich deshalb so angetan
von Dir
Weil ich nicht Dein Besitzer wurde
Kann man das als Mann ertragen, Du Verzogene?
Hat sich die Welt so verändert? |
Cekmis kasina gözüne sürme
Dudaklar kipkirmizi kiritiyor
Bi de karsima gecmis utanmasi yok
Inadima inadima sirityor |
Eyes painted black
coquettish with glaring red lips
she stands up to me defying me
and grins at me insolently |
Die Augen schwarz geschminkt
Die knallroten Lippen kokettierend
Stellt sie sich mir gegenüber zum Trotz hin
Und grinst mich unverschämt an |
Biz böyle mi gördük
babamizdan
Ele güne rezil olduk
Yeni adet gelmis eski köye vah
Dostlar mahvolduk |
Did we learn it this way from our
fathers?
We have been looking like fools to everyone
New customs have entered the old village
Friends, we are in a fix. |
Haben wir das so von unseren Vätern
gelernt?
Wir haben uns vor allen blamiert
Neue Bräuche sind ins alte Dorf gekommen
Freunde, wir sind aufgeschmissen |
Seni gidi findik kiran
Yilani deliginden cikaran
Kaderim püsküllü belam
Yakalarsam ... |
You are a nutcracker
pulling a snake from its hole
my big disgrace
when I get hold of you ... (kiss, kiss) |
Du bist mir ein Nußknacker
Die eine Schlange aus ihrem Loch holt
Mein großes Unglück
Wenn ich dich zu fassen kriege, dann ...(Kuß, Kuß) |
Ocagina düstüm yavru
Kucasina düstüm yavru
Sicagina düstüm yavru
El aman |
I'm seeking protection with you,
babe
I'm lying in your lap, babe
I'm burning in your fire, babe
Have mercy! |
Ich suche Schutz bei Dir, Babe
Ich liege in Deinem Schoß, Babe
Ich verbrenne an Deinem Feuer, Babe
Erbarmen! |

Where to Get Recordings of this Song

About the Translator
Many thanks to Farida (Elisabeth Schabus) from Austria for providing this translation to this web site!
|