|
Kol-Elli Laamouni, Lamooook
|
Sung by Zekra |
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Hey... Ha, ha .... Hey ... Ha, haaa ... Yeh ... Haaaaaa. | Hey... Ha, ha .... Hey ... Ha, haaa ... Yeh ... Haaaaaa. |
| Kol-elli laamouni, kol-elli laamouni, kol-elli laamouni, lamooook. | All who blamed me, all who blamed me, all who blamed me blamed you too. |
| Kol-elli laamouni, kol-elli laamouni, kol-elli laamouni, lamooook. | All who blamed me, all who blamed me, all who blamed me blamed you too. |
| Laamoook. | Blamed you. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Wana baa’shaa aktar minhoum, aktar min elli itmanook. | And I love you more than they do. More than those who desire you. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Wana baa’shaa aktar minhoum, aktar min elli itmanook. | And I love you more than they do. More than those who desire you. |
| Kol-elli lamooni, lamooni, lamooni, lamook. | All who blamed me, blamed me, blamed me, also blamed you too. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| Kol-elli ismia’tow a’alaya, ana bardhou, bardhou, ana bardhou ismia’tow a’alaik. | All that you heard about me. I did, did, I did hear about you. |
| Iw-mahaddish assar fiyya, laih bassi-iy-assarough feek, laaaaaiyh. | And, no one short handed me. Why did they shorthanded you? Why? |
| Kol-elli ismia’tow a’alaya, ana bardhou, bardhou, ana bardhou ismia’tow a’alaik. | All that you heard about me. I did, did, I did hear about you. |
| Iw-mahaddish assar fiyya, laih bassi-iy-assarough feek, laaaaaiyh. | And, no one short handed me. Why did they shorthanded you? Why? |
| Ana bansa ala’alam koullow, kolou-koullow kolou-kolou. | I forget all the universe, all of it, all of it. |
| Ana bansa ala’alam koullow, kolou-koullow kolou-kolou. | I forget all the universe, all of it, all of it. |
| Ikminni bashouf be-ia’naik. | As if I see with your eyes. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Wana, wana baa’shaa aktar minhoum, aktar min elli itmanook. | And I, I love you more than they do. More than those who desire you. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Wana, wana baa’shaa aktar minhoum, aktar min elli itmanook. | And I, I love you more than they do. More than those who desire you. |
| Kol-elli lamooni, lamooni, lamooni, lamook. | All who blamed me, blamed me, blamed me, also blamed you too. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| A’alashan min aalbi bahibbak. Bat-hammill, bat-hammill, bat-hammill loo-makaan. | Because I love you from my heart, I bear, bear, bear anything. |
| Saddakni iw-saddak albak. | Believe me and believe your heart. |
| Laiyh bitsaddaa aghraab laaaaaaiyh. | Why do you believe outsiders? Why? |
| A’alashan min aalbi bahibbak. Bat-hammill, bat-hammill, bat-hammill loo-makaan. | Because I love you from my heart, I bear, bear, bear anything. |
| Saddakni iw-saddak albak. | Believe me and believe your heart. |
| Laiyh bitsaddaa aghraab laaaaaaiyh. | Why do you believe outsiders? Why? |
| Matyab ma ina’eish ana-wintaaa, ana-winta, ana-winta | How sweet to live - me and you, me and you, me and you. |
| Matyab ma ina’eish ana-wintaaa, ana-wintaaa. | How sweet to live - me and you, me and you. |
| We-ikfaya innina ahbaab. | And it is enough that we are lovers. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Wana, wana baa’shaa aktar minhoum, aktar min elli itmanook. | And I, I love you more than they do. More than those who desire you. |
| Ana shoftak gowah a’younhoum, sihrak filhawa ganninhoum. | I saw you in their eyes. Your magic in love made them crazy. |
| Wana, wana baa’shaa aktar minhoum, aktar min elli itmanook. | And I, I love you more than they do. More than those who desire you. |
| Kol-elli lamooni, lamooni, lamooni, lamook. | All who blamed me, blamed me, blamed me, also blamed you too. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| Kol-elli lamooni, lamook. Atareihoum bey-hibbook. | All who blamed me, blamed you. It seems, they love you. |
| Haaa. Hey! | Haaa. Hey! |
![]()
More than 80 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.
Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.
| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site | |