Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.

Hava Nagilah!
(Come Let Us Be Glad!)

 

This page contains a translation into English of the lyrics to the popular Israeli song "Hava Nagilah", which is widely used as a folk dance at weddings and other joyous occasions. Also included is a transliteration of the Hebrew lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Listen to MP3 Clips of This Song

Note

Performed on harp by Rachel Van Voorhees

Note From the CD Authentic Israeli Folk Songs & Dances on Flute, Guitar, & Drums

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Lyrics

Hebrew Lyrics

English Translation

Hava nagilah Come let us be glad
Hava nagilah Come let us be glad
Hava nagilah Come let us be glad
Ve' nis'mecha And rejoice
   
Hava neranena Come let us be glad
Hava neranena Come let us be glad
Hava neranena Come let us be glad
Ve' nismecha And rejoice
   
U-ru, u-ru achim Arise brethren with a joyful heart
U-ru achim velev same-ach Arise brethren with a joyful heart
U-ru achim velev same-ach Arise brethren with a joyful heart
U-ru achim velev same-ach Arise brethren with a joyful heart

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Where to Get Recordings of this Song

Jewish Favorites CD Cover

Note

Listen to Clip

Artist: Rachel Van Voorhees
CD Title: Jewish Favorites

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

CD Cover for Authentic Israeli Folk Songs and Dances

Note

Listen to Clip

CD Title: Authentic Israeli Folk Songs and Dances on Flute, Guitar, & Drums

Amazon Store: U.S. Canada U.K.

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

About the Translator

Many thanks to Shoshana for providing this translation for this web site!!

 

 

Explore belly dancing! Learn all about bellydance!

Copyright Notice

This entire web site is copyrighted. All rights reserved.

All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.

Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.

If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.

If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.

 

 

Explore more belly dance info:

Top >
Belly Dancing >
Middle Eastern Culture >
Index to Middle Eastern Music Section

 

Share this page!

On Google+
 

On Facebook
 

 

   Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section

| Contact Shira | Mailing List | Links | Search this Site |