| This page contains a translation into English of the lyrics to the popular Arabic song Wala A'Ala Baloa, which was sung by Amr Diab. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like. |
| Click here to listen to a 1-minute MP3 clip of this song. |
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Let's dance! | Let's dance! |
| Habeebi wala a'ala baalo shoqi eleih. Wana shaghail baali anaadi a'alaih, we layaali ikteer afakkar feeh, we ahin elaih, wala daari. | My darling has no clue about my love for him. He's on my mind and so I call for him. And many nights I think of him, and long for him, but he has no clue. |
| Habeebi wala a'ala baalo shoqi eleih. Wana shaghail baali anaadi a'alaih, we layaali ikteer afakkar feeh, we ahin elaih, wala daari. | My darling has no clue about my love for him. He's on my mind and so I call for him. And many nights I think of him, and long for him, but he has no clue. |
| Kefaya inno baaalo leila we yoam, A'alatool fe khayali we mafish noam. We layali keteer afakar feeh, we ahin elaih, wala daari. | It's enough that it's been a day and a night, That he has been on my mind, and I can't sleep at night. And any nights I think of him, and long for him, but he has no clue. |
| Habeebi wala a'ala baalo shoqi eleih. Wana shaghail baali anaadi a'alaih, we layaali ikteer afakkar feeh, we ahin elaih, wala daari. | My darling has no clue about my love for him. He's on my mind and so I call for him. And many nights I think of him, and long for him, but he has no clue. |
| Habeebi wala a'ala baalo shoqi eleih. Wana shaghail baali anaadi a'alaih, we layaali ikteer afakkar feeh, we ahin elaih, wala daari. | My darling has no clue about my love for him. He's on my mind and so I call for him. And many nights I think of him, and long for him, but he has no clue. |
| Eiono feeha kalaam fe leil ghallab, Mala albi gharam fe ahla a'azab. We layali iketeer afakar feeh, we ahin eleih, wala daari. | His eyes tell me words that I can't resist. They filled my heart with love and the sweetest of tortures. And many nights I think of him, and long for him, but he has no clue. |
| Eiono feeha kalaam fe leil ghallab, Mala albi gharam fe ahla a'azab. We layali iketeer afakar feeh, we ahin eleih, wala daari. | His eyes tell me words that I can't resist. They filled my heart with love and the sweetest of tortures. And many nights I think of him, and long for him, but he has no clue. |
| Let's dance! | Let's dance! |
| Habeebi wala a'ala baalo shoqi eleih. Wana shaghail baali anaadi a'alaih, we layaali ikteer afakkar feeh, we ahin elaih, wala daari. | My darling has no clue about my love for her. She's on my mind and so I call for her. And many nights I think of her, and long for her, but she has no clue. |
| Let's dance! | Let's dance! |
|
Many thanks to Tahseen Alkoudsi of Cartouche for providing this translation! Cartouche offers many Middle Eastern dance music selections, costuming items, and accessories for sale. To request a catalog or inquire about what items they have available: Cartouche, Inc. Email: alkoudsi@sunflower.com |
![]() |
|
General: | Home | Shira's Classes | E-Mail Shira | About Shira | Shira's Photo Gallery | Shira's Performances | Troupe | Mailing List | Belly Dancing Information & How-To's: | About Belly Dancing | How-To's | Middle Eastern Culture | Belly Dancing Fun & Frolic | Belly Dancing Poetry & Art | Reviews: Books, Music, Videos | Find Belly Dancing Teachers/Performers | Tech Talk | Links | Shopping: | Mugs, Shirts, Mouse Pads | Videos | Toys | Books | Music | Using This Site: | Table Of Contents (Site Map) | Search This Site | Survey | Behind The Screens | |