El Layali

The Nights

This page contains a translation into English of the lyrics to the popular Arabic song El Layali, which was sung by Nawal el-Zoughbi. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like.

Bellydancing Bellydance Bellydancers

Listen to Clips of this Song

Click here for a sample clip in MP3 format sung by Nawal el-Zoghbi.

Belly Dance Music

Lyrics

Arabic Lyrics

English Translation

El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart.
Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew.
El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart.
Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew.
   
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love?
Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love?
Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
   
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
   
El layali rajaa'itli taani, Hobbi Aalbi min jideed. The nights brought me back again, and renewed the love in my heart.
Baa'd ghaiba, jaali, rah nadaani. Khalla A'omri kollo A'eid. After he left, he came back and called for me. and made my life start anew.
   
Lay, lay, lay. Lay la la. Lay, lay, lay. Lay la la.
   
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Your love, oh precious, changed my entire outlook.
A'ala shoqi laik, bas-ha wa banam. My love to you keeps me awake and lulls me to sleep.
A'alimti rohi, tihwak, ya rohi. You taught my soul to love you, oh my soul.
Wit dooq maa'ak agmal gharaam. And to taste, with you, the most beautiful love.
   
Hobak, ya ghali, ghayarli haali. Your love, oh precious, changed my entire outlook.
A'ala shoqi laik, bas-ha wa banam. My love to you keeps me awake and lulls me to sleep.
A'alimti rohi, ya roohi tihwak, ya rohi. You taught my soul, O' my soul to love you, oh my soul.
Wit dooq maa'ak agmal gharaam. And to taste, with you, the most beautiful love.
   
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love?
Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love?
Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
   
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
   
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again,
Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart.
Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me.
called for me.
Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
   
Lay, La, La. Lay, La, La. Lay, La, La. Lay, La, La.
   
Law ghibti a'anni lahza Ibtew-hashni. If you're away from me for a second, I miss you.
Wandah a'alaik tool el saa'at. And I call for you through the hours.
Wayak ya A'omri, ihlaw A'omri. Because of you, oh my life, my life became joyful.
Wa rijia'li beek A'omri elli faat. And with you, I regained my lost life.
   
Law ghibti a'anni lahza Ibtew-hashni. If you're away from me for a second, I miss you.
Wandah a'alaik tool el saa'at. And I call for you through the hours.
Wayak ya A'omri, ihlaw A'omri. Because of you, oh my life, my life became joyful.
Wa rijia'li beek A'omri elli faat. And with you, I regained my lost life.
   
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love?
Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
Konti fain ya, ya shaghilli hawaya? Where were you? You who stole my love?
Konti fain ya, yalli Albak maa'aya? Where were you? You whose heart I possess?
   
Layali, layali, layaali. Nights, nights, nights.
   
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again,
Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart.
Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me.
called for me.
Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
   
El layali rajaa'itni taani, The nights brought me back again,
Hobbi Aalbi min jideed. And renewed the love in my heart.
Baa'd ghaiba, jaani, rah nadaani. After he left, he came back and called for me.
called for me.
Khalla A'omri kollo A'eid. And made my life start anew.
   
Aaah, Lay, la, la Aaah, Lay, la, la

Bellydancing Bellydance Bellydancers

Where to Get Recordings of this Song

Cover

Nawal al-Zoughbi recorded this song on her CD titled El Layali.

Listen to a brief sample in MP3 format

U.S.<==Click here to order from Amazon.com in the U.S. Price shown in U.S. dollars.

U.K.<==Click here to order from Amazon.co.uk in the U.K. Price shown in British pounds.

Acknowledgements

Many thanks to Tahseen Alkoudsi of Cartouche for providing this translation! Cartouche offers many Middle Eastern dance music selections, costuming items, and accessories for sale. To request a catalog or inquire about what items they have available:

Cartouche, Inc.
1344 Massachusetts Street
Lawrence, KS 66044
Tel: (+1) (785) 843-7815 or (+1) (785) 865-5242
Fax: (+1) (785) 843.5228

Email: alkoudsi@sunflower.com

Tahseen's Photo

General: | Home | Shira's Classes | E-Mail Shira | About Shira | Shira's Photo Gallery | Shira's Performances | Troupe | Mailing List |

Belly Dancing Information & How-To's: | About Belly Dancing | How-To's | Middle Eastern Culture | Belly Dancing Fun & Frolic | Belly Dancing Poetry & Art | Reviews: Books, Music, Videos | Find Belly Dancing Teachers/Performers | Tech Talk | Links |

Shopping: | Mugs, Shirts, Mouse Pads | Videos | Toys | Books | Music |

Using This Site: | Table Of Contents (Site Map) | Search This Site | Survey | Behind The Screens |