| This page contains a translation into English of the lyrics to the Arabic song Ana Lamma Ib-Hibbak, which was sung by Majda El-Roumi. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like. |
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Ana lamma ib-wardi itmas-sceeni, ibshouf eldinyaih iba'aiynaik, a'am tidh-hakli witnadeani, iw-tirsom omri if-eiydayk. | When you greet me with roses (at night), I see the entire world in your eyes, laughing for me, and calling, as well as drawing my life in your hands. |
| Ana lamma ib-wardi itmas-sceeni, ibshouf eldinyaih iba'aiynaik, a'am tidh-hakli witnadeani, iw-tirsom omri if-eiydayk. | When you greet me with roses (at night), I see the entire world in your eyes, laughing for me, and calling, as well as drawing my life in your hands. |
| Ana lamma it-illi illi if-aalbak witgharrikni iba'alam houbbak. | When you tell me what is in your heart and sink me in your love's world. |
| Anna lamma it-illi ........ Witgharrikni ..... | When you tell me .... And sink me .... |
| Ibhibbak, ibhibbak, ibhibbak, habeebi, habeebi, aaah, aaah, aaah. | I love you, I love you, I love you. My darling, my darling, aaah, aaah, aaah. |
| Ana lamma ib-wardi itmas-sceeni, ibshouf eldinyaih iba'aiynaik, a'am tidh-hakli witnadeani iw-tirsom omri if-eiydayk, aaah.. | When you greet me with roses (at night), I see the entire world in your eyes, laughing for me, and calling, as well as drawing my life in your hands, aah. |
| Ana lamma it-illi illi if-aalbak witgharrikni iba'alam houbbak. | When you tell me what is in your heart and sink me in your love's world. |
| Ana lamma it-illi illi if-aalbak witgharrikni iba'alam houbbak. | When you tell me what is in your heart and sink me in your love's world. |
| Shoo-ibhibbak, ibhibbak, ibhibbak, ibhibbak, ibhibbak, shoo-ibhibbak, shoo-ibhibbak, aaah, aaah, aaah. | How much I love you, I love you, I love you, I love you, I love you. How much I love you, how much I love you ... Aaah, aaah, aaah. |
| A'am tikbar feena lihkaayeh, wassaia' killi eldroub. Iw-a'an killi il-iyyaam iljayeih, itrikni hibbak iwdoor. | The story is getting too wide, enlarge all the paths and for the coming days, leave your love and go. |
| A'am tikbar feena lihkaayeh, wassaia' killi eldroub. Iw-a'an killi il-iyyaam iljayeih, itrikni hibbak iwdoor. | The story is getting too wide, enlarge all the paths and for the coming days, leave your love and go. |
| Ilbayaader nour a'am tithni, a'aiynaiki ilsood jamaa'ni. | The harvest is a singing light and your black eyes got us together. |
| Ilbayaader nour a'am tithni, a'aiynaiki ilsood jamaa'ni. | The harvest is a singing light and your black eyes got us together. |
| Ana baaket shaa'r iw-aghaani, habeebi, habeebi, ibhibbak, shoo-ibhibbak, ibhibbak, aaah, aaah, aaah. | I am a bouquet of hair and songs, my darling, my darling, how much I love you, how much I love you, I love you, aaah, aaah, aaah. |
| Ana lamma ib-wardi itmas-sceeni, ibshouf eldinyaih iba'aiynaik, a'am tidh-hakli witnaadeani iw-tirsom omri if-eiydayk, aah. | When you greet me with roses (at night), I see the entire world in your eyes, laughing for me, and calling, as well as drawing my life in your hands, aah.. |
| Ana lamma itkilli illi if-aalbak witgharrikni iba'alam houbbak. | When you tell me what is in your heart and sink me in your love's world. |
| Ana lamma itkilli illi if-aalbak witgharrikni iba'alam houbbak. | When you tell me what is in your heart and sink me in your love's world. |
| Shoo-ibhibbak, ibhibbak, ibhibbak, habeebi, habeebi, aaah, aaah, aaah. | How much I love you, I love you, I love you. My darling, my darling, aaah, aaah, aaah. |
| Bam, bam, bum, para ra ra ra. Bam, bara, ra, ra, bar, bara, bara, bara, bara, ram, ram. Ba, ba, ah, ah ..... | Bam, bam, bum, para ra ra ra. Bam, bara, ra, ra, bar, bara, bara, bara, bara, ram, ram. Ba, ba, ah, ah ..... |
| Wildaar iw-ahli iw ass-haabi, iw-sahra ghamirha elward. Wilhoubbi illi fattah a'a-ibwaabi illaylaih asadt iw-waa'd. | The house, my family and friends and an evening topped with roses. And the love that opens on my doors tonight, a destination and promise. |
| Wildaar iw-ahli iw ass-haabi, iw-sahra ghamirha elward. Wilhoubbi illi fattah a'a-ibwaabi illaylaih asadt iw-waa'd. | The house, my family and friends and an evening topped with roses. And the love that opens on my doors tonight, a destination and promise. |
| Wildinyaih teeb, ya habeebi, indahna ingheib ya habeebi. | And life is great, o' my darling, every time we are absent, o' my darling. |
| Wildinyaih teeb, ya habeebi, indahna ingheib ya habeebi. | And life is great, o' my darling, every time we are absent, o' my darling. |
| Ana imkhabeeha biktaabi , habeebi, habeebi, ibhibbak habeebi, habeebi, aaah, aaah, aaah. | I am hiding it in my book, my darling, my darling, I love you my darling, my darling, aaah, aaah, aaah. |
| Ana lamma ib-wardi itmas-sceeni, ibshouf eldinyaih iba'aiynaiyk. A'am tidh-hakli witnadeani iw-tirsom omri if-eiydayk. | When you greet me with roses (at night), I see the entire world in your eyes, laughing for me, and calling, as well as drawing my life in your hands. |
| Ana lamma ib-wardi itmas-sceeni, ibshouf eldinyaih iba'aiynaiyk. A'am tidh-hakli witnadeani iw-tirsom omri if-eiydayk. | When you greet me with roses (at night), I see the entire world in your eyes, laughing for me, and calling, as well as drawing my life in your hands. |
| Ana lamma itkilli illi if-aalbak witgharrikni iba'alam houbbak. | When you tell me what is in your heart and sink me in your love's world. |
| Anna lamma itkilli ........ Witgharrikni ..... | When you tell me .... And sink me .... |
| Ibhibbak, ibhibbak, ibhibbak, habeebi, habeebi, aaah, aaah, aaah. | I love you, I love you, I love you. My darling, my darling, aah, aah, aah. |
| Aaah, aaah, aaah. Aaah, aaah, aaaaah .... Ibhibbak. | Aaah, aaah, aaah. Aaah, aaah aaaaah .... I love you. |
|
Many thanks to Tahseen Alkoudsi of Cartouche for providing this translation! Cartouche offers many Middle Eastern dance music selections, costuming items, and accessories for sale. To request a catalog or inquire about what items they have available: Cartouche, Inc. Email: alkoudsi@sunflower.com |
|
General: | Home | Shira's Classes | E-Mail Shira | About Shira | Shira's Photo Gallery | Shira's Performances | Troupe | Mailing List | Belly Dancing Information & How-To's: | About Belly Dancing | How-To's | Middle Eastern Culture | Belly Dancing Fun & Frolic | Belly Dancing Poetry & Art | Reviews: Books, Music, Videos | Find Belly Dancing Teachers/Performers | Tech Talk | Links | Shopping: | Mugs, Shirts, Mouse Pads | Videos | Toys | Books | Music | Using This Site: | Table Of Contents (Site Map) | Search This Site | Survey | Behind The Screens | |