|
This page contains a translation into English of the lyrics to the popular Arabic song Akhasmak, Aah, which was sung by a young Lebanese vocalist, Nancy Ajram. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like. At age 8, Nancy began singing favorite oldies with her grandmother. She entered children's talent contests sponsored by two local television stations, TL and LBC. She achieved stardom when she appeared on a talent competition called Noujoum Al Moustakbal (Stars of the Future) sponsored by Future Television.
|
Arabic Lyrics |
English Translation |
| La, LaLaLa. | La, LaLaLa. |
| La, LaLaLa. | La, LaLaLa. |
| La, LaLaLa. | La, LaLaLa. |
| Akhasmak, aah. | I will upset you, yes. |
| Aseebak, la. | I will leave you, no. |
| Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah. | Inside my soul you remain my darling that I am in love with. |
| Bahibbak, aah. | I love you, yes. |
| Wa afarkak, la. | And leave you, no. |
| Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak. | Your love owned me and oh my darling I can't forget you in a day. |
| Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni. | You are my darling and hope who melted me. |
| Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni. | And you definitely are creating many problems about my love. |
| In kan a'alaik ba-sook dalaali wi yikh-tor bibaali aa'anaid hawak. | If it is up to you, I flirt and I'm stubborn about your love. |
| Lakain awam bahinni tani wa salhak ya ghaali we batlob ridhaak. | And soon I sympathize with you and reconcile oh precious one and I ask your acceptance. |
| Inta habeebi wa monaya illi dawibni. Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni. | You are my darling and hope who melted me. And you with your love creating problems for me. |
| Akhasmak, ah, ah, ah. | I will upset you, yes, yes, yes. |
| Aseebak, la, laaaaah. | Leave you, no, nooooooooooooo. |
| Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah. | Inside my soul you will remain my darling who I indeed love. |
| Bahibak, aah. | I love you, yes. |
| Wa afarkak, la. | And I leave you, no. |
| Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak. | Your love owned me and I can not oh darling in one day forget you. |
| Bihobbak inta maali heelah wi a'omri fi laiyla ma ha iba'aid bia'eid. Wil dounya baa'dak mostahilaih. | In your love I do not have any result and my life in one night - I will not be far away. And life after you is impossible. |
| We laylaih, fi laylaih haneeni ye zeed. | And night by night my compassion to you increases. |
| Dah inta habeebi wi monaya illi dawabni Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni. |
You are my darling and hope that melted me. |
| Akhasmak, aah. | I will upset you, yes. |
| Aseebak, la. | Leave you, no. |
| Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah. | Inside my soul you will remain my darling that I love. |
| Bahibak, aah. | I love you, yes. |
| Wa afarkak, la. | And leave you, no. |
| Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak. | Your love owned me and I can not forget you in a day. |
| Aah. | Aah. |
| Aseebak, la. | Leave you, no. |
| Aah, aah. | Aah, aah. |
| La. | No. |
|
Many thanks to Tahseen Alkoudsi of Cartouche for providing this translation! Cartouche offers many Middle Eastern dance music selections, costuming items, and accessories for sale. To request a catalog or inquire about what items they have available: Cartouche, Inc. Email: alkoudsi@sunflower.com |
|
General: | Home | Shira's Classes | E-Mail Shira | About Shira | Shira's Photo Gallery | Shira's Performances | Troupe | Mailing List | Belly Dancing Information & How-To's: | About Belly Dancing | How-To's | Middle Eastern Culture | Belly Dancing Fun & Frolic | Belly Dancing Poetry & Art | Reviews: Books, Music, Videos | Find Belly Dancing Teachers/Performers | Tech Talk | Links | Shopping: | Mugs, Shirts, Mouse Pads | Videos | Toys | Books | Music | Using This Site: | Table Of Contents (Site Map) | Search This Site | Survey | Behind The Screens | |