|
This page contains a translation into English of the lyrics to the Arabic song Abo A'ali, which was popularized by the Sudanese vocalist Gawaher. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet, so you can sing along if you like. Music: Husein Mahmoud |
|
Some comments about this translation:
|
Arabic Lyrics |
English Lyrics |
| Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala | Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala |
| Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala | Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala |
| Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala | Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala |
| Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala | Aah ya laali iw-ya la laali iw-ya laali iw ya lala |
| Abo a'ali. Wala ya Hasan ... Abo a'ali iw-a'aini ya Hasan. | Abo A'ali, Oh Hasan ... Abo A'ali and an eye oh Hasan. |
| Abo a'ali qalbi ya Hasan. | Abo A'ali, my heart O' Hasan. |
| Habeebi w-inta ya Hasan. | My darling, oh Hasan. |
| Ana tareeki iw-sikkiti, tareek Hasan ... Aah | My road and direction is Hasan's road, Aah. |
| Ana hayati iw-doonyiti, wayya Hasan ... Aah. | And my life and world, are with Hasan ... Aah. |
| Ana tareeki iw-sikkiti, tareek Hasan ... Aah | My road and direction is Hasan's road, Aah. |
| Ana hayati iw-doonyiti, wayya Hasan ... Aah. | And my life and world, are with Hasan ... Aah. |
| Wallah in jabouli beer dahab, ana a'ala qalbi inkatab gharam Hasan. | I swear in God's name if they brought me gold. It is written in my heart the love for Hasan. |
| Abo a'ali. Wala ya Hasan ... Abo a'ali iw-a'aini ya Hasan. | Abo A'ali, Oh Hasan ... Abo A'ali and an eye oh Hasan. |
| Abo a'ali qalbi ya Hasan. | Abo A'ali, my heart O' Hasan. |
| Habeebi | My darling |
| Wallah ma yihla elhawa, illa ana iw-inta sawa. | I swear by God's name that love is not beautiful unless we both are together. |
| Wallah ma yihla elhawa, illa ana iw-inta sawa. | I swear by God's name that love is not beautiful unless we both are together. |
| Ghayarti haali, shaghalti baali iw-a'aqli minni taar. Tool el-layali yabou a'ali waana naari naar. | You changed me, kept me worried about you and my mind flew away. All nights alone O' Abo A'ali and my fire is burning. |
| Ghayarti haali, shaghalti baali iw-a'aqli minni taar. Tool el-layali yabou a'ali waana naari naar. | You changed me, kept me worried about you and my mind flew away. All nights alone O' Abo A'ali and my fire is burning. |
| Ana tareeki iw-sikkiti, tareek Hasan ... Aah | My road and direction is Hasan's road, Aah. |
| Ana hayati iw-doonyiti, wayya Hasan ... Aah. | And my life and world, are with Hasan ... Aah. |
| Wallah in jabouli ibhal dahab, ana a'ala qalbi inkatab gharam Hasan. | I swear in God's name if they brought me gold. It is written in my heart the love for Hasan. |
| Abo a'ali. Wala ya Hasan ... Abo a'ali iw-a'aini ya Hasan. | Abo A'ali, Oh Hasan ... Abo A'ali and an eye oh Hasan. |
| Abo a'ali qalbi ya Hasan. | Abo A'ali, my heart O' Hasan. |
| Habeebi | My darling |
| Inta omri iw-doonyiti. Inta hanaya iw-farhiti. | You are my life and my world. You are my happiness and joy. |
| Inta omri iw-doonyiti. Inta hanaya iw-farhiti. | You are my life and my world. You are my happiness and joy. |
| Hamsait a'inaik, lamsait iydaik, dawibo kalbi doab. | The whisper of your eyes, the touch of your hands melted my heart melt. |
| Wallah ya ghaali ya bo a'ali a'an hobbak ma doub. | I swear in God name, O' you precious O' Abo A'ali for your love I will not melt away. |
| Hamsait a'inaik, lamsait iydaik, dawibo kalbi doab. | The whisper of your eyes, the touch of your hands melted my heart melt. |
| Wallah ya ghaali ya bo a'ali a'an hobbak ma doub. | I swear in God name, O' you precious O' Abo A'ali for your love I will not melt away. |
| Ana tareeki iw-sikkiti, tareek Hasan ... Aah | My road and direction is Hasan's road, Aah. |
| Ana hayati iw-doonyiti, wayya Hasan ... Aah. | And my life and world, are with Hasan ... Aah. |
| Wallah in jabouli ibhal dahab, ana a'ala qalbi inkatab gharam Hasan. | I swear in God's name if they brought me gold. It is written in my heart the love for Hasan. |
| Abo a'ali. Wala ya Hasan ... Abo a'ali iw-a'aini ya Hasan. | Abo A'ali, Oh Hasan ... Abo A'ali and an eye oh Hasan. |
| Abo qalbi ya Hasan. | Abo A'ali, my heart O' Hasan. |
| Abo a'ali, abo a'ali, abo a'ali, hey ... | |
| No, no |
|
Many thanks to Tahseen Alkoudsi of Cartouche for providing this translation! Cartouche offers many Middle Eastern dance music selections, costuming items, and accessories for sale. To request a catalog or inquire about what items they have available: Cartouche, Inc. Email: alkoudsi@sunflower.com |
|
General: | Home | Shira's Classes | E-Mail Shira | About Shira | Shira's Photo Gallery | Shira's Performances | Troupe | Mailing List | Belly Dancing Information & How-To's: | About Belly Dancing | How-To's | Middle Eastern Culture | Belly Dancing Fun & Frolic | Belly Dancing Poetry & Art | Reviews: Books, Music, Videos | Find Belly Dancing Teachers/Performers | Tech Talk | Links | Shopping: | Mugs, Shirts, Mouse Pads | Videos | Toys | Books | Music | Using This Site: | Table Of Contents (Site Map) | Search This Site | Survey | Behind The Screens | |