|
This page contains a translation into English of the lyrics to Aba'ad, a very well-known song from the Persian Gulf region. The full-length song is 20.5 minutes! Many dancers and musicians in the United States know this song as "Layla, Layla" because about 14 minutes into the song the lyrics sing "Layla" many times over and over again. The Saudi Arabian vocalist who made this song popular was Mohammed Abdou. Also included on this page is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like. |
|
|
Arabic Lyrics |
English Translation |
| Lo-leesh | Zaghareet |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires. Always, always you are in good hands. |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires. Always, always you are in good hands. |
| Ma koul gheir allah. Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikean. Ya-iba'aad. | I do not say except oh God! God help all in love, oh you far away. |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires. Always, always you are in good hands. |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires. Always, always you are in good hands. |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires. Always, always you are in good hands. |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires. Always, always you are in good hands. |
| Ma koul gheir allah. Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikean. Ya-iba'aad. | I do not say except, oh God! God help all in love, oh you far away. |
| Iba'aad kintoum walla walla krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires, always, always you are in peace. |
| Iba'aad kintoum walla walla krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires, always, always you are in peace. |
| Ma koul gheir allah. Allah ykouni bi-a'oun killi el-a'ashikean. | I do not say except God! God help all in love, oh you far away. |
| Lo-leesh | Zaghareet |
| Lo-leesh | Zaghareet |
| Ashtaak, ashtaak, ashtaak, w-asaal a'ankoum el-ashwaaa. | I miss you, I miss you, I miss you and I ask my love about you. |
| Li-fraak, li-fraak, li-fraak, maa ghayyer a'alayya lifraak | Separation, Separation, Separation, did not change me, Separation. |
| Li-fraak, li-fraak, li-fraak, maa ghayyer a'alayya lifraak | Separation, Separation, Separation, did not change me, Separation. |
| Li-fraak, li-fraak, li-fraak, maa ghayyer a'alayya lifraak | Separation, Separation, Separation, did not change me, Separation. |
| A'asakoum ma nisitouni a'asaakoum, w- a'asaa ma marr hawa baa'di w-khadakoum | I hope you did not forget me, I hope. And I hope that another love did not come along and take you. |
| A'asakoum ma nisitouni a'asaakoum, w- a'asaa ma marr hawa baa'di w-khadakoum | I hope you did not forget me, I hope. And I hope that another love did not come along and take you. |
| Naater hawakoum naater. Kaader w-laani kaader. | I am waiting for your love, I am waiting, but I can not. |
| Naater hawakoum naater. Kaader w-laani kaader. | I am waiting for your love, I am waiting, but I can not. |
| Ashtaak, ashtaak, ashtaak, w-asaal a'ankoum el-ashwaaa. | I miss you, I miss you, I miss you and I ask my love about you. |
| Li-fraak, li-fraak, li-fraak, maa ghayyer a'alayy lifraak | Separation, separation, separation, did not change me, separation. |
| Ashtaak, ashtaak, ashtaak, w-asaal a'ankoum el-ashwaaa. | I miss you, I miss you, I miss you and I ask my love about you. |
| Li-fraak, li-fraak, li-fraak, maa ghayyer a'alayy lifraak | Separation, separation, separation, did not change me, separation. |
| A'asakoum ma nisitouni a'asaakoum, w- a'asaa ma marr hawa baa'di w-khadakoum. | I hope you did not forget me, and I hope that another love did not come along and take you. |
| A'asakoum ma nisitouni a'asaakoum, w- a'asaa ma marr hawa baa'di w-khadakoum. | I hope you did not forget me, and I hope that another love did not come along and take you. |
| Naater hawakoum naater. Kaader w-laani kaader. | I am waiting for your love. I can, I can not. |
| Naater hawakoum naater. Kaader w-laani kaader. | I am waiting for your love. I can, I can not. |
| Ma koul ghaiyr allah ... Allah ykouni bi-a'oun kouli el-a'ashikeen | I can not say except oh God! God help all those in love. |
| Ya aba'ad! | Oh you far away. |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desires. Always, always you are in good hands. |
| Iba'aad kintoum willa willa krayibean. Limradikoum. Dayem, dayem salimean. | Far away you were, or near to what your heart desire. Always, always you are in good hands. |
| Ma koul gheir allah. Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikean. Ya-iba'aad. | I do not say except oh God! God help all in love. Oh you far away. |
| Lo leeesh. | Zaghareet! |
| Layla, layla, layla, Allah, layla, layla, Layla | Night, night, night, oh God, night, night, night |
| Layla, layla, layla, layla | Night, night, night, night |
| Layla, layla, layla w-addi ahla layla, layla, layla | Night, night, night, and this is the sweetest night, night, night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla, layla | Night, night, night, night, night, night |
| Layla, layla, layla, Allah, Allah, layla | Night, night, night, oh God, God, night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Layla, layla, layla, layla, layla, ya layla | Night, night, night, night, night, oh night |
| Mounyiti ashar maa'akoum layla, layla, wa- ishtiri b-omri ridhakoum layla, layla | My wish is to spend one night with you, one night, and with my life your acceptance, one night. |
| Mounyiti ashar maa'akoum layla, layla, wa- ishtiri b-omri ridhakoum layla, layla | My wish is to spend one night with you, one night, and with my life your acceptance, one night. |
| Yi-ra-widni el-amal fi layla alkaakoum, w-attirrid efarah ahzaani w-arjaak. | A hope accompanies me that I will meet you in one night and with this joy I will kick all my sorrow. |
| Yi-ra-widni el-amal fi layla alkaakoum, w-attirrid efarah ahzaani w-arjaak. | A hope accompanies me that I will meet you in one night and with this joy I will kick all my sorrow. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Layla, layla, layla, layla, layla ya layla | Night, night, night, night, night, oh night. |
| Mounyiti ashar maa'akoum layla, layla, wa- ishtiri b-omri ridhakoum layla, layla. | My wish is to spend one night with you, one night and with my life your acceptance, one night. |
| Mounyiti ashar maa'akoum layla, layla, wa- ishtiri b-omri ridhakoum layla, layla. | My wish is to spend one night with you, one night and with my life your acceptance, one night. |
| Eh-yrawidni amal fi layla alkaakoum, watrid bilfarah ahzaani w-arjaakoum. | A hope accompanies me that I will meet with you in one night and with this joy I will kick all my sorrow. |
| Yrawidni amal fi illayla alkaakoum, Ya habibi! | A hope accompanies me that I will meet with you in one night ... Oh my Love! |
| Saha fiil a'ashikeen, saaha fil a'ashikeen ya-aala kinanah. | He shouted at the lovers, shouted at the lovers... Oh you from Kinana's tribe. |
| A'ashikoun fi eljifooni minhou kinanah. | Love in the eyelids, from Kinanah. |
| Badawiyoun badat tallaaaia'ou lahzatan fakanat fattakatan fattaaaanah. | Bedouin, he appeared and he was beautiful. |
| A'adda minna el-koloub - a'adda minna el-koloub mounkasiraat a'indama raaha kasiran ajfaana. | He passed by the hearts, passed by the hearts (Broken, especially when he went to break my eyelids). |
| Badawiyoun aaah, aaah, aaah badawiyoun, kataratou elnaseem tajrahou khaddayh, wa- lamsou el hareer toudmi anaimaloho. | Bedouin, Oh, Oh, Oh Bedouin, the drops of the breeze wounded his cheeks, and silk touch makes his fingers bleed. |
| Y-rawidni el-amal fi layla alkaakoum, wattarred bilfarah ahzanoukm. | A hope accompanies me that I will meet with you in one night and with this joy I will kick all my sorrow. |
| Y-rawidni el-amal fi layla alkaakoum, wattarred bilfarah ahzanoukm. | A hope accompanies me that I will meet with you in one night and with this joy I will kick all my sorrow. |
| A'asaakoum ma nisaytouni a'asaakoum, w-a'asa ma marr hawa baa'di w-khadakoum | I hope you did not forget me and hope that there was not another love that took you from me. |
| A'asaakoum ma nisaytouni a'asaakoum, w-a'asa ma marr hawa baa'di w-khadakoum | I hope you did not forget me and hope that there was not another love that took you from me. |
| Naater hawakoum naater, kaader w-laani kaader. | I am waiting for your love. I can, I can not. |
| Naater hawakoum naater, kaader w-laani kaader. | I am waiting for your love. I can, I can not. |
| Eish akoul ghair ellah. | What can I say, except God! |
| Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikeen! | God help all those in love! |
| Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikeen! | God help all those in love! |
| Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikeen! | God help all those in love! |
| Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikeen! | God help all those in love! |
| Allah ykouni b-a'oun killi el-a'ashikeen! | God help all those in love! |
|
Many thanks to Tahseen Alkoudsi of Cartouche for providing this translation! Tahseen told me this song, because it's the Gulf-accented Arabic, was much harder than most to translate. I really appreciate his taking the time and effort to do it, because I like the song so much! Cartouche offers many belly dance music selections, costuming items, and accessories for sale. To request a catalog or inquire about what items they have available: Cartouche, Inc. Email: alkoudsi@sunflower.com |
|
General: | Home | Shira's Classes | E-Mail Shira | About Shira | Shira's Photo Gallery | Shira's Performances | Troupe | Mailing List | Belly Dancing Information & How-To's: | About Belly Dancing | How-To's | Middle Eastern Culture | Belly Dancing Fun & Frolic | Belly Dancing Poetry & Art | Reviews: Books, Music, Videos | Find Belly Dancing Teachers/Performers | Tech Talk | Links | Shopping: | Mugs, Shirts, Mouse Pads | Videos | Toys | Books | Music | Using This Site: | Table Of Contents (Site Map) | Search This Site | Survey | Behind The Screens | |